"on the agency's activities" - Translation from English to Arabic

    • عن أنشطة الوكالة
        
    The reporting will include reporting on the Agency's activities relating to monitoring the voluntary measure of the freeze of specified facilities in the Democratic People's Republic of Korea. UN وستشمل هذه التقارير الابلاغ عن أنشطة الوكالة فيما يتعلق برصد التدبير الطوعي بتجميد مرافق محددة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    At its regular meeting on 15 September 1994, the Advisory Commission of UNRWA considered your draft annual report on the Agency's activities and operations during the period 1 July 1993 to 30 June 1994, which is to be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN في اجتماعها العادي في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، نظرت اللجنة الاستشارية لﻷونروا في مشروع تقريركم السنوي عن أنشطة الوكالة وعملياتها خلال الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الذي سيتم تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Details of the steps taken towards the implementation of the General Conference resolutions are given in the IAEA background paper on the Agency's activities relevant to article III of the Treaty (NPT/CONF.2000/9). UN وترد التفاصيل عن الخطوات المتخذة نحو تنفيذ قرارات المؤتمر العام في ورقة المعلومات الأساسية للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن أنشطة الوكالة المتعلقة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ((NPT/CONF.2000/9.
    Mr. Oh Joon (Republic of Korea): My delegation thanks Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his comprehensive report on the Agency's activities. UN السيد أوه جون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): وفد بلادي يشكر السيد البرادعي المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقريره الشامل عن أنشطة الوكالة.
    Mr. Park Hee-kwon (Republic of Korea): At the outset, my delegation would like to express its sincere appreciation to Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his comprehensive report on the Agency's activities. UN السيد بارك هي - كوون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يود وفد بلادي أن يعرب عن خالص تقديره للسيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره الشامل عن أنشطة الوكالة.
    Mr. Kim Bonghyun (Republic of Korea): At the outset, my delegation would like to express its appreciation to Mr. Yukiya Amano, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his first annual report (see A/65/140) and statement on the Agency's activities and achievements over the past year. UN السيد كم بنغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) على تقريره السنوي الأول (انظر A/65/140) وعلى بيانه عن أنشطة الوكالة ومنجزاتها أثناء السنة المنصرمة.
    At its regular session, on 25 September 2001, the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East considered your draft annual report on the Agency's activities and operations during the period 1 July 2000 to 30 June 2001, which is to be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN نظرت اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، في دورتها العادية المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2001، في مشروع تقريركم السنوي عن أنشطة الوكالة وعملياتها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    At its regular session, on 26 September 2002, the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East considered your draft annual report on the Agency's activities and operations during the period 1 July 2001 to 30 June 2002, which is to be submitted to the General Assembly at its fifty seventh session. UN نظرت اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، في دورتها العادية المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2002، في مشروع تقريركم السنوي عن أنشطة الوكالة وعملياتها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    At its regular session, on 25 September 2003, the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) considered your draft annual report on the Agency's activities and operations during the period 1 July 2002 to 30 June 2003, which is to be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN نظرت اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنـى، في دورتها العادية المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2003، في مشروع تقريركم السنوي عن أنشطة الوكالة وعملياتها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، الذي سيقـدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    At its regular session held in Amman on 16 and 17 June 2013, the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) considered the draft annual report on the Agency's activities and operations, covering the period from 1 January to 31 December 2012, to be submitted to the General Assembly at its forthcoming sixty-eighth session. UN نظرت اللجنة الاستشارية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في دورتها العادية المعقودة في عمان في 16 و 17 حزيران/يونيه 2013، في مسودة التقرير السنوي عن أنشطة الوكالة وعملياتها في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين المقبلة.
    1. At its regular session, on 26 September 2005, the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) considered your draft annual report on the Agency's activities and operations during the period 1 July 2004 to 30 June 2005, which is to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، في دورتها العادية المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2005، في مشروع تقريركم السنوي عن أنشطة الوكالة وعملياتها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    At its regular session of 17 June 2007, the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) considered your draft annual report on the Agency's activities and operations during the period from 1 January 2006 to 31 December 2006, which is to be submitted to the General Assembly at its sixty-second session. UN نظرت اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في دورتها العادية المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2007، في مسودة التقرير السنوي عن أنشطة الوكالة وعملياتها أثناء الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mr. CHIRILA (Romania) (interpretation from French): The report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for 1992 and the statement made by Mr. Hans Blix on the Agency's activities in 1993 give us a reassuring image of the positive role played by the IAEA in the development of international cooperation for the peaceful uses of nuclear energy and of its contribution to the strengthening of the nuclear non-proliferation regime. UN السيـد تشيريلا )رومانيا( )ترجمــة شفويــة عــن الفرنسية(: إن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٢ وبيان السيــد هانز بليكس عن أنشطة الوكالة في عام ١٩٩٣ يقدمان لنــا صورة مطمئنة للدور اﻹيجابي الذي تضطلع به الوكالــة في تنمية التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وإسهامها في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Mr. Chirila (Romania): The report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for 1993, complemented by the very important introductory statement by Director General Hans Blix on the Agency's activities in 1993, offers a reassuring image of the outstanding role played by the IAEA in the development of international cooperation for the peaceful uses of nuclear energy and in the strengthening of the nuclear non-proliferation regime. UN السيد شيريلا )رومانيا( )ترجمـــة شفويــة عــن الانكليزية(: إن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المستكمل بالبيان الاستهلالي البالغ اﻷهمية للمدير العام هانز بليكس عن أنشطة الوكالة في سنة ١٩٩٣، يعيــد تأكيد صورة الدور البارز الذي تقوم به الوكالة فــي تطوير التعاون الدولي ﻷغراض الاستخدامات السلميــة للطاقة النووية وتعزيز نظام عدم الانتشــار النـــووي.
    Mr. Abdelaziz (Egypt) (spoke in Arabic): We thank Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his valuable presentation of the report on the Agency's activities in various areas. This confirms the competence of the IAEA in performing its lofty mandate in achieving a balanced interest in the three main areas of its work: technology, safety and verification. UN السيد عبد العزيز (مصر): السيد الرئيس، يتقدم وفد مصر بالشكر للدكتور محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على عرضه القيم للتقرير عن أنشطة الوكالة في مختلف المجالات، الذي يؤكد على كفاءة الوكالة في أداء رسالتها النبيلة في دعم الاهتمام المتوازن بالمحاور الرئيسية الثلاثة لنشاطها: التكنولوجيا والأمان والتحقق.
    At its regular session on 28 September 2000, the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East considered your draft annual report on the Agency's activities and operations during the period 1 July 1999 to 30 June 2000, which is to be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN نظرت اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، في دورتها العادية المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2000، في مشروع تقريركم السنوي عن أنشطة الوكالة وعملياتها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more