"on the appointment of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تعيين
        
    • على تعيين
        
    • المتعلق بتعيين
        
    • فيما يتعلق بتعيين
        
    • المتعلقة بتعيين
        
    • حول تعيين
        
    • عن تعيين
        
    • الخاص بتعيين
        
    • تتعلق بتعيين
        
    • على تعيينها مجلس
        
    Advised the Liberian Supreme Court on the appointment of new justices UN تقديم المشورة إلى المحكمة العليا الليبرية بشأن تعيين القضاة الجدد
    38 meetings with the penitentiary services at the Ministry of Justice on the appointment of additional judges throughout the country UN عقد 38 اجتماعا مع المسؤولين عن السجون في وزارة العدل بشأن تعيين قضاة إضافيين في كل أنحاء البلد
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    She is focusing in particular on the appointment of women to the office of mayor and the initiatives to promote this. UN وهي تركز بوجه خاص على تعيين النساء في منصب العمدة وعلى مبادرات لتعزيز هذا الأمر.
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Committee on Contributions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Note by the Secretary-General on the appointment of a member of the Board of Auditors UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في مجلس مراجعي الحسابات
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Independent Audit Advisory Committee UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Committee on Conferences UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Joint Inspection Unit UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Dispute Tribunal UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    10 meetings with national judicial authorities on the appointment of additional female magistrates and on reparation for victims of sexual violence UN عقد 10 اجتماعات مع السلطات القضائية الوطنية بشأن تعيين قاضيات إضافيات وبشأن تعويض ضحايا العنف الجنسي
    :: 10 meetings with national judicial authorities on the appointment of additional female magistrates and on reparation for victims of sexual violence UN :: عقد 10 اجتماعات مع السلطات القضائية الوطنية بشأن تعيين قاضيات إضافيات وتعويض ضحايا العنف الجنسي
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Committee on Contributions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Note by the Secretary-General on the appointment of a member of the Board of Auditors UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في مجلس مراجعي الحسابات
    * Work is continuing on the appointment of advisers on gender questions to work for the heads of the provincial administrations. UN :: يتواصل العمل على تعيين مستشارين لرؤساء الإدارات الحكومية على مستوى المقاطعات بشأن القضايا الجنسانية.
    For instance, the wording of the provision on the appointment of a fact-finding commission is weak. UN فعلى سبيل المثال، تعتبر صيغة الحكم المتعلق بتعيين لجنة لتقصي الحقائق صيغة ضعيفة.
    The final decision on the appointment of a judge of the Supreme Court is taken by the Senate. UN ويعود القرار النهائي لمجلس الشيوخ فيما يتعلق بتعيين قضاة المحكمة العليا؛
    14. The Committee appreciates the information on the appointment of the Gender Adviser at the President's Office in 2011. UN 14 - تعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات المتعلقة بتعيين مستشار معني بالقضايا الجنسانية لدى مكتب الرئيس في عام 2011.
    To this end, Council members should also consult informally with the newly elected members soon after their election on the appointment of the Chairs for the ensuing year. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أيضا لأعضاء المجلس أن يجروا مع الأعضاء المنتخبين حديثا، بعد فترة قصيرة من انتخابهم، مشاورات غير رسمية حول تعيين الرؤساء للسنة التالية.
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Committee on Contributions UN مذكرة من الأمين العام عن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    4. Decree of 25 January 1999 on the appointment of the General Rapporteur of the Monitoring Commission on Gender Parity. UN - المرسوم المؤرخ ٢٥ كانونن الثاني/ يناير ١٩٩٩ الخاص بتعيين مقرر عام لمركز رصد التعادل بين المرأة والرجل.
    The independence of the judiciary was maintained through provisions on the appointment of judges and working procedures. UN ويتم الحفاظ على استقلال السلطة القضائية بأحكام تتعلق بتعيين القضاة وبإجراءات العمل.
    4. The Committee congratulates the country's first female President on the appointment of a Cabinet with a membership of 50 per cent women ministers, as well as the achievement of 48.4 per cent women heads of State departments and 50 per cent governors. UN 4 - تُهنئ اللجنة أول رئيسة لشيلي على تعيينها مجلس وزراء نصف أعضائه من النساء، وعلى ما تحقق من إنجاز تمثل في بلوغ نسبة النساء 48.4 في المائة من رؤساء إدارات الدولة و 50 في المائة من الحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more