"on the basis of comments" - Translation from English to Arabic

    • على أساس التعليقات
        
    • استنادا إلى تعليقات
        
    • استناداً إلى التعليقات
        
    • بناءً على التعليقات
        
    • بناء على التعليقات
        
    • على أساس تعليقات
        
    • استنادا الى تعليقات
        
    • بالاستناد إلى التعليقات
        
    This draft was prepared on the basis of comments received from delegations and presentations made during the Meeting of Experts. UN وقد أعد هذا المشروع على أساس التعليقات الواردة من الوفود والعروض التي قدمت أثناء اجتماع الخبراء.
    Rules of procedure for meetings of the Plenary updated on the basis of comments received during the intersessional process UN النظام الداخلي لجلسات الاجتماع العام، المستكمل على أساس التعليقات الواردة خلال عملية ما بين الدورات
    Report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments UN تقرير الأمين العام المُعدّ استنادا إلى تعليقات الحكومات وملاحظاتها
    Submitted by Brazil on the basis of comments and contributions by members of the Council UN مقدَّم من البرازيل استنادا إلى تعليقات أعضاء المجلس ومساهماتهم
    The self-assessment checklist on chapter V is currently being updated on the basis of comments received from States parties. UN ويجري حالياً تحديث قائمة التقييم الذاتي المرجعية الخاصة بالفصل الخامس استناداً إلى التعليقات الواردة من الدول الأطراف.
    In the absence of a lead country, and pursuant to paragraph 3 of decision BC-10/5, in April 2012 the Secretariat engaged a consultant company to revise the draft technical guidelines on the basis of comments received prior to and after the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN 6 - وفي غياب وجود بلد قائد، وعملاً بأحكام الفقرة 3 من المقرر اب-10/5، استخدَمت الأمانة في نيسان/أبريل 2012، شركة استشارية لتنقيح مشروع المبادئ التوجيهية التقنية وذلك بناءً على التعليقات التي وردت قبل الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وبعده.
    It was decided by the Council that this note would be revised on the basis of comments to be provided by Governments. UN وقد قرر المجلس تنقيح هذه المذكرة على أساس التعليقات التي تقدمها الحكومات.
    During the session, the Group had completed a first reading of the draft criteria and formulated proposals for additional criteria on the basis of comments received from all participants. UN وخلال الدورة، أكمل الفريق القراءة الأولى لمشروع المعايير وأعد مقترحات لمعايير إضافية على أساس التعليقات التي تلقاها من جميع المشاركين.
    He noted that an overall guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones had been prepared and subsequently revised on the basis of comments received. UN ولاحظ أن وثيقة توجيهية إجمالية بشأن الإدارة السليمة بيئياَّ للهواتف النقالة المستعملة والهالكة قد أُعدَّت ونُقِّحَت فيما بعد، على أساس التعليقات الواردة.
    Accordingly, as Chairman of the Working Group, she had prepared a draft resolution on the basis of comments made by delegations and of the recommendations contained in the note by the Secretariat. UN وبناء عليه، فإنها بوصفها رئيسة الفريق العامل، قد أعدت مشروع قرار على أساس التعليقات التي أدلت بها الوفود والتوصيات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة.
    Request the Secretariat to update the guidance, as appropriate, on the basis of comments received and related information. UN (ﻫ) أن يطلب إلى الأمانة استكمال التوجيهات، حسبما يتناسب، على أساس التعليقات الواردة والمعلومات ذات الصلة.
    Submitted by Brazil on the basis of comments and contributions by Members of the Council UN مقدَّم من البرازيل استنادا إلى تعليقات أعضاء المجلس ومساهماتهم
    Report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments and observers on the scope and application of the principle of universal jurisdiction UN تقرير الأمين العام المعد استنادا إلى تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين بشأن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعده استنادا إلى تعليقات الحكومات وملاحظاتها()؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments and relevant observers; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعده استنادا إلى تعليقات الحكومات والمراقبين المعنيين وملاحظاتهم()؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments and relevant observers; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعده استنادا إلى تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين المعنيين()؛
    14. In response to decision INC-7/11, the Secretariat conducted a field test of the draft model format that had first been revised on the basis of comments received at the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN 14 - واستجابة للمقرر 7/11، أجرت الأمانة اختباراً ميدانياً على مشروع الاستمارة النموذجية التي كانت قد نقحت أولاً استناداً إلى التعليقات الواردة في الدورة السابعة لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    The present document contains estimated financial requirements for the mechanism to review the implementation of the Convention and the Protocols thereto, for approval by the Conference of the Parties, on the basis of comments made by States during those informal consultations. UN وتتضمن الوثيقة الحالية تقديرات الاحتياجات المالية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، التي وُضعت استناداً إلى التعليقات التي قدّمتها الدول خلال تلك المشاورات غير الرسمية، لكي يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    In its resolution 1997/12, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to prepare a final working paper on the basis of comments and information received from Governments, indigenous peoples and others and submit it to the Working Group at its sixteenth session and to the Sub-Commission at its fiftieth session. UN وفي القرار ٧٩٩١/٢١، طلبت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة إعداد ورقة عمل نهائية استناداً إلى التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات والشعوب اﻷصلية وغيرها من الجهات وتقديمها إلى الفريق العامل في دورته السادسة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين.
    In the absence of a lead country, and pursuant to paragraph 3 of decision BC-10/5, in April 2012 the Secretariat engaged a consultant company to revise the draft technical guidelines on the basis of comments received prior to and after the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN 6 - وفي غياب وجود بلد قائد، وعملاً بأحكام الفقرة 3 من المقرر ا ب - 10/5، استخدمت الأمانة في نيسان/أبريل 2012، شركة استشارية لتنقيح مشروع المبادئ التوجيهية التقنية وذلك بناءً على التعليقات التي وردت قبل الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وبعده.
    In the light of those discussions, the participants developed a list of possible elements of a way forward, which were further refined on the basis of comments received following the meeting. UN وفي ضوء هذه المناقشات، أعد المشاركون قائمة بالعناصر المحتملة للمضي قدماً، والتي نقحت بعد ذلك بناء على التعليقات الواردة بعد الاجتماع.
    115. Many delegations congratulated UNDP on the report, citing its analytical quality and the improvements introduced on the basis of comments made by the Executive Board in previous years. UN 115 - هنأت وفود كثيرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التقرير، وأشارت إلى جودته التحليلية وإلى التحسينات التي أدخلت على أساس تعليقات المجلس التنفيذي في السنوات السابقة.
    The Working Group noted that the document contained the text of the draft Declaration as revised by the Preparatory Committee and the text of the draft executive summary as revised by the executive secretariat on the basis of comments made by the Preparatory Committee. UN ولاحظ الفريق العامل أن الوثيقة تضمنت نص مشروع اعلان بصيغته المنقحة من جانب اللجنة التحضيرية ، ونص مشروع الخلاصة الوافية بصيغته المنقحة من جانب اﻷمانة التنفيذية استنادا الى تعليقات اللجنة التحضيرية .
    An interim structure was presented to Parties at CRIC 7, and on the basis of comments received, this structure was further adjusted. UN وقدمت هيكلاً مؤقتاً إلى الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وأدخَلَت على هذا الهيكل تعديلات إضافية، بالاستناد إلى التعليقات التي تلقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more