The Committee does, however, take action on draft proposals submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. | UN | غير أن اللجنة تتخذ بالفعل اجراءات بشأن مشاريع المقترحات التي يقدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
The Committee had before it a draft resolution, submitted by the Chair on the basis of informal consultations. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
Draft resolution submitted by the Chair on the basis of informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية |
The proposed organization of work for the seventeenth session of the Commission has been prepared on the basis of informal consultations conducted by the Bureau and is set out below. | UN | أُعد تنظيم الأعمال المقترح للدورة السابعة عشرة للجنة المبين أدناه بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب. |
Subsequently, the text submitted would be edited and would reflect the fact that it had been prepared on the basis of informal consultations. | UN | وسوف يجري فيما بعد تنقيح النص المقدم على نحو يعكس كونه أعد استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
The proposed organization of work for the ninth session of the Commission on Sustainable Development has been drawn up on the basis of informal consultations conducted by the Bureau. | UN | وُضع تنظيم الأعمال المقترح للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجراها المكتب. |
The Committee had before it draft resolution A/C.3/61/L.60, submitted by the Chairman, on the basis of informal consultations. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/61/L.60، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
Draft decision submitted by the Chairman on the basis of informal consultations | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس لجنة السكان والتنمية على أساس مشاورات غير رسمية |
The Committee had before it draft resolution A/C.3/62/L.89, submitted by the Chairman, on the basis of informal consultations. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/62/L.89، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
The Committee had before it a draft resolution submitted by the Chair on the basis of informal consultations. | UN | عُرِض على اللجنة مشروع قرار مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
At the same meeting, the Chairman orally introduced draft decision 6, entitled " Organization of work " , submitted by the Bureau on the basis of informal consultations. | UN | ٣٠ - وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس شفويا مشروع المقرر ٦، المعنون " تنظيم اﻷعمال " ، المقدم من المكتب على أساس مشاورات غير رسمية. |
A/CONF.166/PC/L.4 3 Draft decisions submitted by the Bureau on the basis of informal consultations | UN | A/CONF.166/PC/L.4 ٣ مشاريع المقررات المقدمة من المكتب على أساس مشاورات غير رسمية |
Draft resolution submitted by the Chairperson on the basis of informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية |
The proposed organization of work for the sixteenth session of the Commission has been prepared on the basis of informal consultations conducted by the Bureau and is set out below. | UN | أُعد التنظيم المقترح لأعمال الدورة السادسة عشرة للجنة بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب ويرد موجزه أدناه. |
The proposed organization of work for the eighteenth session of the Commission has been prepared on the basis of informal consultations conducted by the Bureau and is set out below. | UN | أُعد تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثامنة عشرة للجنة المبين أدناه بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب. |
The proposed organization of work for the nineteenth session of the Commission has been prepared on the basis of informal consultations conducted by the Bureau and is set out below. | UN | أُعد تنظيم الأعمال المقترح للدورة التاسعة عشرة للجنة المبين أدناه بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب. |
Draft ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council on the basis of informal consultations | UN | مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية |
The proposed organization of work for the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development has been drawn up on the basis of informal consultations conducted by the Bureau. | UN | أُعد هذا التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب. |
Draft resolution submitted by Habib Ammar (Tunisia), Vice-Chairman of the Commission, on the basis of informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من حبيب عمار )تونس(، نائب رئيس اللجنة، استنادا إلى مشاورات غير رسمية |
The Committee had before it draft resolution A/C.3/56/ L.82 submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. | UN | كان معروضا أمام اللجنة مشروع القرار A/C.3/56/L.82 الذي قدمه رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
The proposed organization of work for the eighth session of the Commission on Sustainable Development has been drawn up on the basis of informal consultations conducted by the Bureau. | UN | وضع تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجراها المكتب. |
It was to be hoped that, on the basis of informal consultations with Member States, UNIDO could find appropriate mechanisms for an effective contribution to that objective. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكّن اليونيدو، استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي تجريها مع الدول الأعضاء، من إيجاد الآليات الملائمة للإسهام الفعّال في ذلك الهدف. |
on the basis of informal consultations on the ground, UNAMID has concluded that many Darfuris are in favour of the agreement and have commended it as a means through which to address the root causes of the conflict. | UN | وقد خلصت العملية المختلطة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت في الميدان، إلى أن الكثير من الدارفوريين يؤيدون الاتفاق ويشيدون به باعتباره وسيلة لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع. |
11. At its 11th meeting, on 11 April, the Commission had before it the text of a draft resolution entitled " Assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development " , submitted by the Chair on the basis of informal consultations and circulated in English only. | UN | 11 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 11 نيسان/أبريل، نص مشروع قرار بعنوان " تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، مقدم من الرئيس بناءً على مشاورات غير رسمية ومعمَّم بالإنكليزية فقط. |
Draft decision submitted by Martin Belinga-Eboutou (Cameroon), on the basis of informal consultations | UN | مشروع مقرر مقدم من مارتن بيلينغا - إيبوتو (الكاميرون)، عقب مشاورات غير رسمية |
3. At the 66th meeting, on 14 July 1995, the representative of Belgium introduced a draft resolution (A/C.5/49/L.68) entitled " Support account for peace-keeping operations " , which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. | UN | ٣ - في الجلســة ٦٦ المعقــودة فـي ١٤ تمـوز/يوليـه ١٩٩٥، عـرض ممثـل بلجيكـا مشــروع قــرار (A/C.5/49/L.68) بعنوان " حساب الدعم لعمليات حفظ السلام " ، كان قد قدمه الرئيس على إثر مشاورات غير رسمية. |
Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Tishka Francis (Bahamas), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.10 | UN | مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة تيشكا فرانسيس (جزر البهاما) بالاستناد إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.10 |
At its 356th meeting, the Committee also considered a conference room paper prepared by its secretariat on the basis of informal consultations with, and written replies transmitted by, subsidiary bodies of the General Assembly and of the Economic and Social Council. | UN | ٣٦ - وفي جلستها ٣٥٦، نظرت اللجنة أيضا في ورقة غرفة اجتماع، أعدتها أمانتها استنادا الى المشاورات غير الرسمية التي أجريت مع الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والى الردود الخطية الواردة من تلك الهيئات. |
4. At its resumed 35th meeting, on 28 June, the Committee had before it a provisional version of the draft resolution entitled " Support account for peacekeeping operations " (A/C.5/67/L.53), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Bangladesh. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 35 المستأنفة، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، صيغة مؤقتة من مشروع القرار المعنون " حساب دعم عمليات حفظ السلام " (A/C.5/67/L.53)، المقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل بنغلاديش. |
21. At the 11th meeting, on 23 February, the Committee had before it a draft resolution (E/C.13/1996/L.3) entitled " Proposal for a United Nations conference on energy for the twenty-first century " , submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. | UN | ٢١ - كـان معروضـا على اللجنـة، فـي الجلسة ١١ المعقـودة فـي ٢٣ شبـاط/فبرايـر، مشـروع قــرار (E/C.13/1996/L.3)، بعنوان " اقتراح بعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين " ، قدمه الرئيس بعد مشاورات غير رسمية. |
1. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.2/60/L.51, which was being submitted by Mr. Hart (Barbados), Vice-Chairman of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/60/L.3. | UN | 1 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع القرار A/C.2/60/L.51 الذي قدمه السيد هارت (باربادوس)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاوارات غير الرسمية التي دارت حول مشروع القرار A/C.2/60/L.3. |
59. The Chairperson invited the Committee to take action on draft resolution A/C.2/64/L.63, which was being submitted by Mr. Mohamed Chérif Diallo (Guinea), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/64/L.13. | UN | 59 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.63، المقدم من السيد محمد شريف دياللو (غينيا)، نائب رئيس اللجنة، على اساس مشاورات غير رسمية أُجرِيت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.13. |