"on the bright" - Translation from English to Arabic

    • المشرق
        
    • المشرقة
        
    But on the bright side, you've got a sexy scar, and a great story to tell at parties, right? Open Subtitles ولكن الجانب المشرق من الموضوع, أصبحت لديك ندبة جذابة وقصة عظيمة لكي تقوم بروايتها في الحفلات صحيح؟
    on the bright side, witness protection approved you. You're in. Open Subtitles وفي الجانب المشرق , برنامج حماية الشهود وافقوا عليك
    Yes, it's awful, but look on the bright side. Open Subtitles نعم، هذا بشع، ولكن انظرى إلى الجانب المشرق.
    on the bright side, China is probably the rightful owner of the Seal and 20 times $50 million is $1 billion. Open Subtitles على الجانب المشرق , الصين ربما المالك الأحق بالختم و ضعف 20 مرة اذا ال 50 مليون تصبح بليون
    Look on the bright side. It's not one of your exes looking for more money. Open Subtitles أنظر الى الناحية المشرقة ليست من طرف أحد زوجاتك السابقات تبحث عن المزيد من المال
    Well, on the bright side, at least there's no pigeons. Open Subtitles حسنا، الجانب المشرق على الأقل أنه ليس هناك حمام
    - I'm just trying to look on the bright side. Open Subtitles أنا فقط أحاول النظر على الجانب المشرق جانب مشرق؟
    Look on the bright side. At least we're still rich. Open Subtitles لكن انظر للجانب المشرق ، مازلنا أغنياء على الأقل
    Well, on the bright side, you hated working for that magazine. Open Subtitles حسناً, أنظري للجانب المشرق لطالما كرهتِ العمل في تلك المجلة
    ♪ Remember to look on the bright side till then Open Subtitles وتذكر ان تنظر الى الجانب المشرق حتى بعد ذلك
    Well, look on the bright side. You got a new power. Open Subtitles حسناً، أنظري إلى الجانب المشرق فلقد حصلتِ على قدرة جديدة
    Hey, tell them to look on the bright side. Open Subtitles مهلاً , قولي لهم أن ينظروا للجانب المشرق
    Remember, you're the one who looks at everything on the bright side. Open Subtitles تذكّر، أنت أحد الذين ينظرون على كل شيء في الجانب المشرق
    You could look on the bright side. You dodged Alzheimer's. Open Subtitles يمكنك النظر إلى الجانب المشرق لقد نجوت من الزهايمر
    on the bright side, every six-year-old there was jealous of my tiara. Open Subtitles على الجانب المشرق كل الفتيات بعمر السادسة كان غيرانين من تاجي.
    on the bright side, that Oxford study was right. Open Subtitles الجانب المشرق ان دراسه اوكسفورد اتضح انها صحيحه
    on the bright side, however, there were positive outcomes as well. UN ولكن في الجانب المشرق كانت هناك نتائج إيجابية.
    At least we're drying off a little now, to look on the bright side. Open Subtitles على الأقل جُفِفنَا قليلا الآن لننظر إلى الجانب المشرق
    on the bright side, this is going to make my dish the star of the party. Open Subtitles في الجانب المشرق هذا سيجعل صحني نجم الحفلة
    I'm sorry, honey, but look on the bright side. Open Subtitles أنا اسفة , عزيزي , لكن إنظر للجانب المشرق
    - on the bright side, the full report should be ready tomorrow. Open Subtitles -من الناحية المشرقة ، يجب أن يكون التقرير الكامل جاهزاً غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more