"on the budget for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • عن ميزانية فترة السنتين
        
    • بشأن ميزانية فترة السنتين
        
    • عن الميزانية لفترة السنتين
        
    • على الميزانية لفترة السنتين
        
    Details by section are included in annex V below. The Committee requests that corresponding information be provided in the performance report on the budget for the biennium 2006-2007 to assist it in its review. UN وترد في المرفق الخامس أدناه تفاصيل مصنفة حسب الباب، واللجنة تطلب أن تقدم معلومات مناظرة في تقرير الأداء عن ميزانية فترة السنتين 2006-2007 من أجل المساعدة في استعراضها.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), in its report on the budget for the biennium 2004-2005, proposed the conversion of five judicial clerkships from temporary to permanent status. UN وقد اقترحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن ميزانية فترة السنتين 2004-2005، تحويل وظائف الكتبة القضائيين الخمس من وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    27. Decides to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012 - 2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience; UN 27 - تقرر تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف للأخذ في الاعتبار التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 لضمان رصد الاعتمادات للتكاليف المتعلقة بالوظائف في ضوء النفقات الفعلية في هذا الشأن؛
    II. Decision of the Council of the United Nations University on the budget for the biennium 1994-1995 . 43 UN قرار مجلس جامعة اﻷمم المتحدة بشأن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    See annex I for the Council's decision on the budget for the biennium 1994-1995. UN انظر المرفق اﻷول للاطلاع على قرار المجلس بشأن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    His delegation supported the Advisory Committee's recommendation (A/51/7/Add.1, para. 38) that the Secretary-General should update his estimates in the context of the first performance report on the budget for the biennium 1996-1997 and that the General Assembly should consider and approve revised appropriations for the current biennium at that time. UN ٥٢ - وأردف يقول إن وفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية )A/51/7/Add.1, para. 38( بأنه ينبغي لﻷمين العام أن يستكمل تقديراته في سياق تقرير اﻷداء اﻷول عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وأن تنظر الجمعية العامة في تخصيصات الموارد المنقحة لفترة السنتين الحالية وتوافق عليها في ذلك الوقت.
    The Group, in a spirit of compromise, had accepted the consensus agreement on the budget for the biennium 2008-2009 and the proposed decision on the programme and budgets, 2008-2009. UN 56- وقد قبلت المجموعة، بروحٍ من التراضي، التوافق على الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 والقرار المقترح اتخاذه بشأن البرنامج والميزانيتين، 2008-2009.
    15. It will be recalled that the General Assembly, in paragraph 27 of its resolution 66/246, decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013. UN 15 - تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 27 من قرارها 66/246، تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف على ضوء التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013.
    It will be recalled that, in the context of the regular budget, the General Assembly, in its resolution 66/246, decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN ويُذكر أن الجمعية العامة قررت، في سياق الميزانية العادية وفي قرراها 66/246، تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 وذلك لأخذ التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف في الاعتبار بغية ضمان رصد الاعتمادات للتكاليف المتصلة بالوظائف في ضوء النفقات الفعلية.
    Total (gross) 7. It will be recalled that, in its resolution 66/238, the General Assembly decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN 7 - ويُذكر أن الجمعية العامة قررت في قرراها 66/238 تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف للأخذ في الاعتبار التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 لضمان رصد الاعتمادات للتكاليف المتصلة بالوظائف في ضوء النفقات الفعلية.
    It will be recalled that, in the context of the regular budget, the General Assembly, in its resolution 66/246, decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN الجدير بالذكر أن الجمعية العامة، في سياق الميزانية العادية، وبموجب قرارها 66/246، قررت إرجاء النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف للأخذ في الاعتبار التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013، لضمان رصد الاعتمادات لتغطية التكاليف المتعلقة بالوظائف في ضوء النفقات الفعلية.
    The General Assembly, in its resolution 66/246, decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013 in order to ensure the appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 66/246 تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف للأخذ في الاعتبار التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 لضمان رصد الاعتمادات للتكاليف المتعلقة بالوظائف في ضوء النفقات الفعلية في هذا الشأن.
    17. In the resolution, the General Assembly decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013 in order to ensure the appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN 17 - وفي ذلك القرار، قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف للأخذ في الاعتبار التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 لكفالة رصد الاعتمادات للتكاليف المتعلقة بالوظائف في ضوء النفقات الفعلية في هذا الشأن.
    7. It will be recalled that, in its resolution 66/239, the General Assembly decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN 7 - الجدير بالذكر أن الجمعية العامة قررت، بموجب قرارها 66/239، إرجاء النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف للأخذ في الاعتبار توقعات معدلات التضخم وأسعار الصرف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013، وذلك لضمان تحديد التكاليف المتعلقة بالوظائف بما يتماشى مع التجربة الفعلية للإنفاق.
    II. Decision of the Council of the United Nations University on the budget for the biennium 1994-1995 . 41 UN قرار مجلس جامعة اﻷمم المتحدة بشأن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    See annex II for the Council's decision on the budget for the biennium 1994-1995. UN وللاطلاع على قرار المجلس بشأن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ انظر المرفق الثاني.
    It was regrettable that the Programme and Budget Committee had been unable to reach a decision on the budget for the biennium 2000-2001; he hoped that the issue could be resolved during the current session. UN وأسف ﻷن لجنة البرنامج والميزانية لم تتمكن من التوصل الى قرار بشأن ميزانية فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛ وأمل في أن تحسم المسألة خلال الدورة الحالية.
    Implementation of the recommendations of the ACABQ on the budget for the biennium 1996-1997: note by the secretariat UN تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧: مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة
    The working group noted that the strategic framework would require changes in line with decisions to be taken on the budget for the biennium 2012-2013. UN ولاحظ الفريق العامل أن الإطار الاستراتيجي سيتطلب تغييرات تتماشى مع القرارات التي يتعين اتخاذها بشأن ميزانية فترة السنتين 2012-2013.
    9. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 27 of its resolution 66/246, decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN 9 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 27 من قرارها 66/246، تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف بسبب توقعات التضخم وسعر الصرف، إلى تقرير الأداء الأول عن الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، من أجل ضمان اعتماد التكاليف المتعلقة بالوظائف وفقا للخبرة بالنفقات الفعلية.
    In paragraph 19 of the report, it is stated that further adjustments to reflect actual rates of inflation and exchange rates during 2012 to date, as well as revised projections for the biennium, will be provided in the context of the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013 (A/67/592). UN وورد في الفقرة 19 من التقرير أن مزيدا من التعديلات لتعكس المعدلات الفعلية للتضخم وأسعار الصرف خلال عام 2012 حتى الآن، وكذلك التوقعات المنقحة لفترة السنتين، سيتم إدراجها في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية لفترة السنتين 2012-2013 (A/67/592).
    It will be recalled that, in the context of the regular budget, the General Assembly, in its resolution 66/246, decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN ومن الجدير بالذكر، أن الجمعية العامة قررت، في سياق الميزانية العادية، في قرارها 66/246، أن ترجئ النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف وفقا للتوقعات بصدد التضخم وسعر الصرف، إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، بغية كفالة رصد الاعتمادات المتصلة بالوظائف بما يتسق مع التجربة الفعلية المستفادة من الإنفاق.
    Mr. Yumkella (Director-General) expressed his appreciation for the manner in which the President of the Board, the Bureau and Member States had conducted the session, and welcomed the continued spirit of consensus-building that had enabled the Board to reach a number of decisions, including agreement on the budget for the biennium 2008-2009. UN 48- السيد يومكيلا (المدير العام): أعرب عن تقديره للطريقة التي أدار بها رئيس المجلس والمكتب والدول الأعضاء أعمال الدورة، ورحّب باستمرار روح بناء التوافق التي مكّنت المجلس من التوصل إلى عدد من القرارات، بما في ذلك الاتفاق على الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more