"on the changing nature" - Translation from English to Arabic

    • عن الطبيعة المتغيرة
        
    • بشأن الطبيعة المتغيرة
        
    • بشأن الطابع المتغير
        
    26. In March 2008, her predecessor had addressed the Committee on the changing nature of peacekeeping missions, which were increasingly complex and diverse. UN 26 - واستطردت تقول إن سلفها قد تحدث أمام اللجنة في آذار/مارس 2008 عن الطبيعة المتغيرة لبعثات حفظ السلام، التي أصبحت أكثر تعقيدا وتنوعا.
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    The operational activities segment gave Member States the opportunity to start a dialogue on the changing nature of development challenges, and on the shifts in ways of doing business in the United Nations development system. UN وأتاح الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية الفرصة للدول الأعضاء أن تشرع في حوار بشأن الطبيعة المتغيرة للتحديات الإنمائية، وبشأن التحولات في طرائق مباشرة الأعمال في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    In partnership with the Academic Impact initiative, the organization is launching a series of mini-conferences at United Nations Headquarters on the changing nature of war. UN وفي شراكة مع مبادرة الأثر الأكاديمي، نظمت المنظمة سلسلة من المؤتمرات الصغيرة في مقر الأمم المتحدة بشأن الطابع المتغير للحروب.
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (m) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of AlQaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (م) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للخطر الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة طالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بطرق عدة منها إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    j. To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    j. To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصين، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    " (m) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN " (م) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (q) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (ف) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة طالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    The Monitoring Team will also continue to develop its contacts with Member States, in particular, with intelligence and security services, in order to provide the Council, through the 1267 Committee, with current information on the changing nature of the threat posed by Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, and the best ways of dealing with the threat. UN وسيواصل فريق الرصد أيضا تطوير اتصالاته مع الدول الأعضاء، ولا سيما مع دوائر الاستخبارات والأمن، لكي يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، المعلومات الحالية عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يمثله تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وأفضل وسائل التصدي لذلك التهديد.
    (m) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (م) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة طالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك بإقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (m) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (م) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة طالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك بإقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (m) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (م) إعداد دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    52. An intervention by a non-governmental organization representative was made on the changing nature of discrimination and exclusion in the context of contemporary global migration, which involves a significant number of people of African descent. UN 52- وتدخل ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية بشأن الطبيعة المتغيرة للتمييز والإقصاء في سياق الهجرة العالمية المعاصرة، التي تشمل عدداً هاماً من المنحدرين من أصل أفريقي.
    126. The UNU project on the changing nature of Democracy is looking into the different forms democracy can take. UN ١٢٦ - يبحث المشروع الذي تضطلع به جامعة اﻷمم المتحدة بشأن الطابع المتغير للديمقراطية اﻷشكال المختلفة التي يمكن أن تتخذها الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more