"on the chemical weapons convention" - Translation from English to Arabic

    • بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • المتعلقة باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • بشأن اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    Kenya has produced draft legislation on the Chemical Weapons Convention in consultation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وقد وضعت كينيا مشروع قانون بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالتشاور مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Upon the conclusion of negotiations on the Chemical Weapons Convention in 1992 and on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996, those items were removed from the agenda. UN وعقب انتهاء المفاوضات بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1992. وبشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية سنة 1996، أُلغي هذان البندان من جدول الأعمال.
    :: Seminar on the Chemical Weapons Convention UN الحلقة الدراسية بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    31. The Centre participated in a regional seminar on the Chemical Weapons Convention held in St. Ann, Jamaica, from 25 to 28 November 2001, organized by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN 31 - شارك المركز في حلقة إقليمية عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية عُقــــدت في سانت آن، جامايكا، من 25 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 نظمتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As a result, if the Iranian amendment was adopted, the traditional sponsors of draft resolutions on the Chemical Weapons Convention would be forced to withdraw and would vote against draft resolution A/C.1/48/L.11. UN ونتيجة لذلك، فإن الوفود التي تشترك بصورة تقليدية في تقديم مشاريع القرارات المتعلقة باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ستضطر، في حالة اعتماد التعديل اﻹيراني، الى الانسحاب، وستصوت ضد مشروع القرار A/C.1/48/L.11.
    First regional seminar on the Chemical Weapons Convention in Latin America and the Caribbean UN الدورة الدراسية الإقليمية الأولى بشأن اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    We must also build on the progress made on the Chemical Weapons Convention. UN ويجب أيضا أن نبني على أساس التقدم المحرز بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Nigeria has produced a draft legislation on the Chemical Weapons Convention in consultation with the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وأعدت نيجيريا بالتشاور مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مشروع تشريع بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    It is in that spirit that my country, after having recently hosted the inaugural ceremony for the antipersonnel mines observatory, this year hosted two workshops on the Chemical Weapons Convention. UN وبدافع من تلك الروح استضاف بلدي هذا العام، بعد أن استضاف مؤخرا الاحتفال الافتتاحي لمرصد الألغام المضادة للأفراد، حلقتي عمل بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    President Reagan will be remembered in the Conference of Disarmament for his efforts which resulted in the conclusion of historic agreements on reductions in nuclear weapons and which created favourable conditions for the negotiations on the Chemical Weapons Convention. UN ومؤتمر نزع السلاح لن ينسى السيد ريغان لما بذله من جهود أدت إلى إبرام اتفاقات تاريخية بشأن الحد من الأسلحة النووية وأوجدت ظروفاً مؤاتية لإجراء مفاوضات بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    It looks to build on the success of the 2006 organized National Awareness and Legislative Seminar on the Chemical Weapons Convention and to expand it to the BWC and the NPT. UN وهي تسعى للاستفادة من نجاح ندوة التوعية الوطنية والتشريعية بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي نُظمت عام 2006، وتوسيع نطاقها ليشمل اتفاقية الأسلحة البيولوجية ومعاهدة عدم الانتشار.
    During the 1990s, the Conference concluded negotiations on the Chemical Weapons Convention (CWC) and managed to send the Comprehensive NuclearTestBan Treaty (CTBT) for adoption by the United Nations General Assembly. UN وأنهى المؤتمر، خلال التسعينات، مفاوضات بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتمكن من إحالة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقرارها.
    With the conclusion of negotiations on the Chemical Weapons Convention in 1992 and on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996, these items were removed from the agenda. UN وبعد اختتام المفاوضات بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1992 وبشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، حذف هذان البندان من جدول الأعمال.
    In September, we participated in the academic forum organized by OPCW in The Hague and helped to organize the high-level meeting on the Chemical Weapons Convention held at United Nations Headquarters, which was addressed by Secretary-General Ban Ki-Moon. UN وفي أيلول/سبتمبر، شاركنا في المنتدى الأكاديمي الذي نظمته منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي، وساعدنا على تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة، وخاطبه الأمين العام بان كي - مون.
    Mr. Masood Khan (Pakistan): My brief intervention will be on the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). UN السيد مسعود خان (باكستان): ستكون مداخلتي الموجزة عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية وعن اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    The tenth seminar on the Chemical Weapons Convention was held in Croatia in co-organization with OPCW and RACVIAC Centre for Security Cooperation from 18 to 21 March 2013 in Rakitje, Croatia. UN وجرى تنظيم الحلقة الدراسية العاشرة عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية في كرواتيا بالاشتراك مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومركز التعاون الأمني - المركز الإقليمي للمساعدة على تنفيذ إجراءات تحديد الأسلحة والتحقق منها في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2013 في راكييتي، كرواتيا.
    The conclusion of negotiations on the Chemical Weapons Convention was its great achievement, and one has to hope that the stockpiles of chemical weapons are put under tight control and destroyed so that no risk appears that they fall into the hands of those involved in regional and ethnic conflicts. UN وكان من أعظم انجازاتها الاختتام الناجح للمفاوضات المتعلقة باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. ويحدونا اﻷمل في أن توضع مخزونات اﻷسلحة الكيميائية تحت رقابة محكمة وأن يتم تدميرها حتى لا تكون هناك أية مخاطرة من وقوعها في أيدي اﻷطراف المشتركة في الصراعات الاقليمية واﻹثنية.
    During the two-day visit, participants attend lectures and presentations on the Chemical Weapons Convention and its contribution to disarmament and non-proliferation. UN وخلال زيارة تستغرق يومين، يحضر المشاركون محاضرات وعروضا بشأن اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ومساهمتها في نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة الكيميائية.
    I also hope that we will be able to find other opportunities to continue our dialogue with Egypt, which did so much to bring about the satisfactory conclusion of the negotiations on the Chemical Weapons Convention. UN وآمل أن نجد فرصا أخرى لمواصلة الحوار مع مصر، التي بذلت الكثير من أجل التوصل إلى نتيجة مرضية للمفاوضات بشأن اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more