"on the clock" - Translation from English to Arabic

    • على مدار الساعة
        
    • على الساعةِ
        
    • على الوقت
        
    • ضد عقارب الساعة
        
    • في الموعِد
        
    • الرافينز
        
    • على الموعد
        
    • في وقت العمل
        
    • في ساعات العمل
        
    You have to leave that tower with 10 minutes on the clock or you'll be left behind. Open Subtitles عليك أن تترك هذا البرج مع 10 دقيقة على مدار الساعة أو أنك سوف تترك وراءها.
    We're still on the clock with Hazelton, sir. Open Subtitles نحن ما زلنا على مدار الساعة مع هزلتون، يا سيدي.
    This is good for another sixteen hours, so yeah we're on the clock. Open Subtitles وهذا جيد لساعات ستة عشر أخرى، لذلك نعم نحن على مدار الساعة.
    You can't freeze the shrink, we're on the clock. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَجميد إنكِماش، نحن على الساعةِ.
    All right, Dee, put two more minutes on the clock. Open Subtitles حَسَناً، دي، وَضعَ إثنان دقائق أكثر على الساعةِ.
    Thanks, but I'm live-tweeting my trick-or-treaters, so if you'll excuse me, I'm on the clock for sundown. Open Subtitles حسنا اذا سمحتي لي، سأكون على الوقت قبل الغروب
    I've been on the clock for three straight days. Open Subtitles لقد كنت متواجداً على مدار الساعة لمدة ثلاثة أيام متتالية.
    Time it, two minutes on the clock. Open Subtitles حان الوقت ، بعد دقيقتين على مدار الساعة.
    I need McCluskey back on the clock now. Open Subtitles أنا بحاجة مكلوسكي مرة أخرى على مدار الساعة الآن.
    He's putting us on the clock. He's daring us to stop him. Open Subtitles لقد وضعنا على مدار الساعة إنّه يقوم بتحفيزنا لنقوم بإيقافه
    No thank you, sir. I'm on the clock. Open Subtitles كلا، شكراً يا سيدي أنا بوظيفة على مدار الساعة
    Moose is dragged off the ice with only 30 seconds left on the clock. Open Subtitles يتم سحب موس قبالة الجليد مع فقط 30 ثانية من نهاية المباراة على مدار الساعة.
    So, keeping that in mind... five minutes on the clock. Open Subtitles لذلك، وحفظ ذلك في الاعتبار... خمس دقائق على مدار الساعة.
    Okay, sweetie, we're on the clock here. Open Subtitles حسنا، الحبيبة، نحن على مدار الساعة هنا.
    We still have two seconds on the clock. Open Subtitles نحن ما زِلنا عِنْدَنا ثانيتان على الساعةِ.
    I've been on the clock since you slapped the cuffs on me. Open Subtitles أَكُونُ على الساعةِ منذ صَفعتَ الكفّاتَ عليّ.
    Take as long as you want-- we're all on the clock. Open Subtitles خُذْ طالما تُريدَ - كلنا على الساعةِ.
    So I suggest we go inside and start working on his legal defense, because this conversation is on the clock, and my clock isn't cheap. Open Subtitles لذا أقتـرح أن ندخـل ونبدأ العمل على دفاعـــه لأن هذه المحادثــة محتسبـة على الوقت وســاعــة من وقــتي ليســت رخيصــة
    We're on the clock. Open Subtitles نحن ضد عقارب الساعة.
    We're on the clock. Open Subtitles نحنُ في الموعِد.
    So, a quick time out and the Ravens take to the court, their undefeated record at stake, 18 seconds left on the clock. Open Subtitles اذا , كان وقت مستقطع سريع , الرافينز معهم الكره سجلهم بلا خسائر علي المحك
    And because you weren't on the clock, the city's refusing to indemnify you. Open Subtitles ولأنك لم تكوني على الموعد ترفض المدينة تعويضك
    It was fun pretending to be somebody else for the weekend, but I'm... on the clock now. Open Subtitles ، لقد كان من المُمتع التظاهر بكوني شخصاً آخر أثناء العُطلة لكني ... في وقت العمل الآن
    While you're on the clock, your shirt is off. Open Subtitles بينما أنت في ساعات العمل تكون بلا قميص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more