"on the compilation of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تجميع
        
    • على تجميع
        
    • عن تجميع
        
    • المعني بتجميع
        
    • في مجال تجميع
        
    • المتعلقة بتجميع
        
    • تتضمن تجميعاً
        
    • وبشأن تجميع
        
    The guidance on the compilation of metadata will be provided as well. UN وسيقدم أيضا إرشادات بشأن تجميع البيانات الفوقية.
    The Council also requested the member States to submit their further comments to the secretariat of the Forum on the compilation of those proposals. UN وطلب المجلس أيضا إلى الدول الأعضاء تقديم أية تعليقات أخرى إلى أمانة المنتدى بشأن تجميع هذه المقترحات.
    Some focus on methods of data collection, some on the compilation of statistics, some on analysis and the presentation of data. UN ويركز البعض منها على طرق جمع البيانات، ويركز البعض على تجميع الإحصاءات، ويركز البعض الآخر على تحليل البيانات وعرضها.
    Formulation of Non-Legally Binding Instrument on Forests Pakistan's Comments on the compilation of Proposals on NLBI UN صياغة الصك غير الملزم قانوناً والمعني بالغابات تعليقات باكستان على تجميع مقترحات الدول المتعقلة بالصك غير الملزم قانونا
    The United Nations Statistics Division will also publish an operational manual on the compilation of SEEA in early 1999. UN كذلك ستنشر الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة دليلا تشغيليا عن تجميع النظام في مطلع عام ١٩٩٩.
    Ad hoc expert group meeting on the compilation of trade in service statistics UN اجتماع فريق خبراء مخصص عن تجميع إحصاءات التجارة في الخدمات
    :: United Nations Expert Group on the compilation of Statistics of International Trade in Services UN :: فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    10. At the same meeting, in November 2011, the Task Force discussed the process of developing the compilers guide and confirmed that an expert group on the compilation of statistics of international trade in services should be created to assist in the process and that countries be invited to make experts available. UN 10 - وفي الاجتماع نفسه، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ناقشت فرقة العمل عملية وضع دليل مجمّعي البيانات، وأكدت على ضرورة إنشاء فريق خبراء في مجال تجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات من أجل المساعدة في إنجاز هذه العملية، وعلى دعوة البلــدان إلى توفيــر الخبراء.
    The manual provided some guidance on the compilation of data for the wholesale, retail and service trades. UN وعرض الدليل بعض الإرشادات بشأن تجميع البيانات المتعلقة بتجارة الجملة وتجارة التجزئة والخدمات.
    In that connection, the development of international guidelines on the compilation of industry performance indicators became an important task for future work. UN وفي هذا الصدد، أصبح وضع إرشادات دولية بشأن تجميع مؤشرات الأداء القطاعي مهمة هامة في سياق العمل المقبل.
    (ii) Ad hoc expert groups: expert group meeting on the compilation of trade in service statistics; UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع لفريق خبراء بشأن تجميع إحصاءات للتجارة بالخدمات؛
    45. During 2012, the Statistics Division consulted with users on the development of a handbook on the compilation of input output tables. UN 45 - وتشاورت الشعبة الإحصائية خلال عام 2012 مع المستخدمين فيما يتعلق بوضع دليل بشأن تجميع جداول المدخلات والمخرجات.
    Participants called for a focus on the compilation of sex-disaggregated data and the production of gender statistics, to inform proper planning based on adequate gender analysis. UN ودعا المشاركون إلى التركيز على تجميع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وإنتاج الإحصاءات الجنسانية ليسترشد بها التخطيط السليم استنادا إلى التحليل الجنساني الملائم.
    Training will be provided on the compilation of water statistics from existing sources as well as on how to populate the standard tables and responding to international questionnaires. UN وسيُقدم التدريب على تجميع الإحصاءات المتعلقة بالمياه من مصادر موجودة وعلى ملء الجداول القياسية والرد على الاستبيانات الدولية.
    20. Work will focus on the compilation of environmental and sustainable development indicators at the global level, with the following outputs: UN ٢٠ - سيتركز العمل على تجميع مؤشرات البيئة والتنمية المستدامة على الصعيد الاقليمي مع النواتج التالية:
    73. During 2012 the Statistics Division will consult with users in order to develop a handbook on the compilation of input-output tables. UN 73 - وخلال عام 2012 ستقوم شعبة الإحصاءات بمشاورات مع المستخدمين من أجل وضع كتيب عن تجميع جداول المدخلات والمخرجات.
    The present document provides, below, comprehensive information on the compilation of ethics-related activities in the Secretariat and recommendations aimed at strengthening the coordination of such activities. UN وتوفر هذه الوثيقة معلومات شاملة عن تجميع الأنشطة ذات الصلة بالأخلاقيات في الأمانة العامة، والتوصيات الرامية إلى تعزيز تنسيق تلك الأنشطة.
    It describes the work of the United Nations Expert Group on the compilation of Statistics of International Trade in Services and presents an outline of the main parts of the Compilers Guide. UN ويصف التقرير العمل الذي اضطلع به فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، ويقدم لمحة عامة عن الأجزاء الرئيسية لدليل مجمعي البيانات.
    Section III presents the establishment of an expert group on the compilation of statistics on international trade in services, which was created for the purpose of developing a guide for compilers of such statistics. UN أمّا الفرع ثالثا فهو يتطرق إلى فريق الخبراء المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، الذي أنشئ من أجل وضع دليل لإرشاد جامعي هذه الإحصاءات.
    (b) The Task Force established an expert group on the compilation of statistics of international trade in services to assist in the development of the compilers guide; UN (ب) أنشأت فرقة العمل فريق خبراء في مجال تجميع بيانات التجارة الدولية في الخدمات وذلك من أجل المساعدة على وضع دليل لمجمّعي البيانات؛
    The Commission emphasized the need for inter-agency cooperation and coordination in resolving conceptual and definitional issues on the compilation of indicators and noted that the work of the inter-agency working group and related work in the Statistical Division would take on additional importance because of the World Summit for Social Development. UN وأكدت اللجنة الاحصائية على ضرورة التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات في حل المسائل المفاهيمية والتعريفية المتعلقة بتجميع المؤشرات، ولاحظت أن العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المشترك بين الوكالات والعمل المتصل به في الشعبة الاحصائية سيكتسب مزيدا من اﻷهمية بسبب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    1. Takes note of the study of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the compilation of existing legislation and jurisprudence concerning defamation of and contempt for religions (A/HRC/9/25) and the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (A/HRC/9/12) presented to the Council at its ninth session; UN 1- يحيط علماً بالدراسة التي أعدتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والتي تتضمن تجميعاً للتشريعات والاجتهادات القانونية القائمة بشأن تشويه صورة الأديان وانتهاك حرمتها (A/HRC/9/25) وتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/HRC/9/12) اللذين قدما إلى المجلس في دورته التاسعة؛
    A. Further activities on the reviews of scientific information on lead and cadmium and on the compilation of the inventory of existing risk management measures UN ألف - أنشطة أخرى بشأن استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم وبشأن تجميع قائمة حصرية بالتدابير القائمة لإدارة المخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more