"on the comprehensive test-ban treaty" - Translation from English to Arabic

    • بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب
        
    • المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب
        
    • بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب
        
    China rejoices at the marked progress achieved on the comprehensive test-ban treaty in less than two years of negotiations. UN وتبتهج الصين بالتقدم الواضح الذي تحقق بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب من مفاوضات دامت أقل من سنتين.
    We favour accelerating work on the comprehensive test-ban treaty. UN إننا نحبذ تسريع العمل بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    A definitively positive message on the comprehensive test-ban treaty from New York is impatiently awaited by too many in the world, and we cannot allow these hopes to be frustrated. UN وثمة عديدون جدا في العالم ينتظرون بفارغ الصبر صدور رسالة إيجابية حاسمة من نيويورك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا يسعنا أن نسمح بإحباط تلك اﻵمال.
    The Conference on Disarmament has reached a crucial stage in its history because within a few days we absolutely must conclude negotiations on the comprehensive test-ban treaty. UN لقد وصل مؤتمر نزع السلاح إلى مرحلة حرجة من تاريخه ﻷنه ينبغي لنا حتما أن نختتم المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب في غضون بضعة أيام.
    After a considerable amount of work this year, the Conference on Disarmament has come up with a rolling text, which will be the basis of our future work on the comprehensive test-ban treaty. UN لقد توصل مؤتمر نزع السلاح، بعد قدر كبير من العمل هذا العام، إلى نص دائر، سيكون أساسا لعملنا المستقبلي بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    The adoption of this draft resolution with widespread support would demonstrate our determination to abolish nuclear testing, thus giving a positive impetus to the negotiations on the comprehensive test-ban treaty. UN واعتماد مشروع القرار هذا بأكبر قدر ممكن من التأييد سيدلل على تصميمنا على الغاء التجارب النووية، وبهذا نعطي زخما ايجابيا للمفاوضات الجارية بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Absolutely committed to this goal, the Argentine Republic is actively participating in the negotiations on the comprehensive test-ban treaty. UN وتشارك جمهورية اﻷرجنتين بنشاط، وهي ملتزمـة تماما بهذا الهدف، في المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    With this draft resolution, we expect that nuclear-weapon States as well as non-nuclear-weapon States will further their efforts towards the successful completion of the negotiations on the comprehensive test-ban treaty. UN ومع مشروع القرار هذا نتوقع من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، وكذلك الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، أن تضاعف جهودها من أجل اكمال المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب بنجاح.
    Progress has been made in the negotiations on the comprehensive test-ban treaty, and today we can foresee their conclusion in the near future. UN لقد أحرز تقدم في المفاوضــات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب بحيث أصبح بإمكاننا اليوم أن نتوقع إبرامها في المستقبل القريب.
    Before addressing the ongoing negotiations on the comprehensive test-ban treaty (CTBT) let me first say a few words on nuclear disarmament. UN وقبل أن أتناول موضوع المفاوضات الجارية بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب أود أولاً أن أقول بضع كلمات عن نزع السلاح النووي.
    It is altogether fitting that a seasoned diplomat such as yourself should bear the momentous responsibility of guiding the Conference toward completing its negotiations on the comprehensive test-ban treaty and to prepare the ground for its agenda in the future. UN إنه لمن المناسب تماماً أن يتحمل دبلوماسي متمرس مثلكم المسؤولية العظيمة الشأن المتمثلة في توجيه المؤتمر نحو إتمام مفاوضاته بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب وإعداد اﻷرضية من أجل جدول أعماله مستقبلاً.
    In my intervention today, at the close of the general debate on disarmament and international security issues, in which considerable attention has been focused on the problem of a nuclear-test ban, l believe that it will be appropriate for me to comment in some detail on the negotiations on the comprehensive test-ban treaty and their results in 1995. UN وفي كلمتي اليوم، في ختام المناقشة العامة بشأن نزع السلاح ومسائل اﻷمن الدولي، وهي المناقشة التي تم التركيز فيها الى درجة كبيرة على مسألة حظر التجارب النووية، أعتقد بأن من المناسب لي أن أعلق ببعض التفصيل على المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب وما أسفرت عنه من نتائج في عام ٩٩٥١.
    Mr. Ledogar (United States): I wish to make a brief statement with regard to draft resolution A/C.1/50/L.8/Rev.1, on the comprehensive test-ban treaty. UN السيد ليدوغار )الولايات المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببيان موجز يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.8/Rev.1 بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    10. The Board was very helpful in assisting my thinking in two areas in particular, those relating to the negotiations on the comprehensive test-ban treaty now being conducted at Geneva under the auspices of the Conference on Disarmament and the question of equitable and responsible access to new technologies. UN ٠١ - وقد أفادني المجلس للغاية في تفكيري بشأن مجالين محددين، هما المتعلقان بالمفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تجرى حاليا في جنيف تحت إشراف مؤتمر نزع السلاح، وبمسألة إمكانية الحصول بصورة منصفة وتتسم بالمسؤولية على التكنولوجيات الجديدة.
    11. As regards the negotiations on the comprehensive test-ban treaty, the Board presented me with a range of views which, as I have mentioned, I found helpful in formulating my own thinking on this very important matter. UN ١١ - ففيما يتعلق بالمفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، عرض المجلس عليّ مجموعة من اﻵراء التي وجدتها، كما ذكرت، مفيدة في صياغة تفكيري بشأن هذه المسألة الهامة للغاية.
    Draft resolution A/C.1/50/L.3, however — as became evident during consultations — could not command consensus, which in our view does not contribute to the successful conclusion of the important negotiations in the Conference on Disarmament on the comprehensive test-ban treaty. UN بيـد أن مشـروع القـرار A/C.1/50/L.3 - كمـا أصبـح واضحـا خــلال المشاورات - لا يمكن أن يحظى بتوافق اﻵراء، اﻷمر الذي نرى أنه لا يسهم في اﻹبرام الناجح للمفاوضات الهامة في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more