"on the consideration of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن النظر في
        
    • على النظر في
        
    • المتعلق بالنظر في
        
    • عن النظر في
        
    • المكلف بالنظر في
        
    • المعني بالنظر في
        
    • حول النظر في
        
    • على عملية النظر في
        
    • المتعلقة بالنظر في
        
    • المتعلقة بنظر
        
    • بشأن نظر
        
    • بخصوص النظر في
        
    • بمسألة النظر في
        
    • عن نظر اللجنة
        
    • والمتعلقة بالنظر في
        
    There was currently no international consensus on the consideration of that option. UN وليس هناك حاليا توافق آراء دولي بشأن النظر في ذلك الخيار.
    France: revised draft resolution on the consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    In 1998 the work of the Subcommittee had concentrated on the consideration of space debris mitigation measures. UN وفي عام ١٩٩٨، تركز عمل اللجنة الفرعية على النظر في تدابير تخفيف أثر الحطام الفضائي.
    Also noting that the work on the consideration of potential consequences should focus on minimizing negative potential consequences for Parties, especially developing country Parties, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن العمل المتعلق بالنظر في النتائج المحتملة ينبغي أن يركز على التقليل إلى أدنى حد من النتائج المحتملة السلبية بالنسبة إلى الأطراف، لا سيما البلدان النامية الأطراف،
    Statement on the consideration of Reports of the Committee for the Elimination of Discrimination against Women UN بيان عن النظر في التقارير من جانب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Alternate representative of the Chinese delegation to CEDAW's 12th Session on the consideration of China's 3rd and 4th Periodic Report UN 1999 ممثلة مناوبة في الوفد الصيني إلى الدورة الثانية عشر للاتفاقية بشأن النظر في تقريري الصين الدوريين الثالث والرابع
    This would imply that the first meeting on the consideration of a report should take place in the afternoon, and the second meeting the next morning. UN وهذا يعني ضمنا أن تعقد الجلسة الأولى بشأن النظر في التقرير بعد الظهر وأن تعقد الجلسة الثانية في صباح اليوم التالي.
    At the outset, we would like to express our satisfaction about the General Assembly decision on the consideration of the report of the Human Rights Council. UN وفي البداية، نود الإعراب عن ارتياحنا لمقرر الجمعية العامة بشأن النظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    France, Norway and United States of America: draft decision on the consideration of bribery of officials of public international organizations UN فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    Different views had been expressed on the consideration of human rights as part of the topic, as well as on the advisability of according indigenous rights separate treatment. UN وتباينت الآراء المعرب عنها بشأن النظر في حقوق الإنسان باعتبارها جزءاً من هذا الموضوع وكذلك بشأن مدى استصواب التعامل مع حقوق الشعوب الأصلية بصورة مستقلة.
    49. A summary by the Chairman on the consideration of the item is contained in appendix III. UN ٤٩ - ويرد في التذييل الثالث موجز مقدم من الرئيس بشأن النظر في هذا البند.
    It should begin by formulating rules common to all unilateral acts and only then focus on the consideration of specific rules for particular categories of such acts. UN وينبغي لها أن تبدأ بوضع قواعد عامة لجميع الأفعال الانفرادية، وأن تركز حينئذ فقط على النظر في قواعد خاصة لفئات معينة من هذه الأفعال.
    The success of the treaty will depend on the consideration of all the opinions and criteria set forth by States. UN وسيتوقف نجاح المعاهدة على النظر في كل الآراء والمعايير التي تحددها الدول.
    The steering group itself concentrates on the consideration of ways and means of enhancing political and financial support. UN ويركز الفريق التوجيهي نفسه على النظر في طرق ووسائل تعزيز الدعم السياسي والمالي.
    Also noting that the work on the consideration of potential consequences should focus on minimizing negative potential consequences for Parties, especially developing country Parties, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن العمل المتعلق بالنظر في النتائج المحتملة ينبغي أن يركز على التقليل إلى أدنى حد من النتائج المحتملة السلبية بالنسبة إلى الأطراف، ولا سيما البلدان النامية الأطراف،
    Report on the consideration of requests for extensions to article 5 deadlines, 2009-2010. UN تقرير عن النظر في طلبات تمديد المهل الختامية بموجب المادة 5، عن الفترة 2009-2010.
    Open-ended Ad Hoc Expert Group on the consideration of the content of the non-legally binding instrument on UN فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك
    The following is the outcome document of the meeting of the open-ended ad hoc expert group on the consideration of a non-legally binding instrument on all types of forests, which took place in New York from 11 to 15 December 2006. UN ملاحظة تفسيرية فيما يلي الوثيقة الختامية لاجتماع فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    353. The Council held a discussion on the consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Council, to a specialized agency of the United Nations system (agenda item 15) at its 29th meeting, on 10 July 2003 (for the discussion, see E/2003/SR.29). UN 353 - في الجلسة 29 المعقودة في 10 تموز/يوليه 2003، أجرى المجلس مناقشة حول النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة (البند 15 من جدول الأعمال). وللاطلاع على المناقشة، انظر E/2003/SR.29)).
    7. The Working Group discussed the issue of reservations to the Convention and their impact on the consideration of communications considered pursuant to the Optional Protocol. UN 7 - وناقش الفريق العامل مسألة التحفظات على الاتفاقية وأثرها على عملية النظر في البلاغات المقدمة عملا بالبروتوكول الاختياري.
    Finally, regarding the dissemination of information on the consideration of the State party's third periodic report, he asked to what extent and by what means the Committee's concluding observations would be disseminated to lawyers, judges, magistrates and prosecutors. UN وبالنسبة إلى نشر المعلومات المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، سأل السيد تيلين أخيراً عن مدى تعميم الملاحظات الختامية للجنة على العاملين في مجال القانون والقضاة بمختلف درجاتهم والمدعين العامين، وعن السبل التي ستُعتمد لذلك.
    Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections on the Committee's procedure for considering the admissibility of communications are separate from those on the consideration of communications on the merits, and that therefore these questions could be considered separately. UN وبالإشارة إلى النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، تلاحظ الدولة الطرف أن المواد المتعلقة بنظر اللجنة في مقبولية البلاغات مستقلة عن المواد المتعلقة بالنظر في الأسس الموضوعية وأنه يمكن بالتالي بحث المسألتين بشكل منفصل.
    On 24 October, the Security Council held informal consultations of the whole on the consideration of its annual report by the General Assembly, on 14 and 15 October. UN عقد مجلس الأمن، في 24 تشرين الأول/أكتوبر، مشاورات بكامل هيئته بشأن نظر الجمعية العامة في تقريره السنوي، في 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    10. The Chair will consult with delegates on arrangements to finalize work on the consideration of information on potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties (see para. 21 (d) below). UN 10- وسيتشاور الرئيس مع المندوبين بشأن ترتيبات اختتام العمل بخصوص النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة، بما في ذلك الآثار التبعية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول (انظر الفقرة 21(د) أدناه).
    8.2 The complainant notes that the State party's reference to the proceedings against him has no bearing on the consideration of this communication, which concerns the torture he was subjected to in April 2001 and June 2005 and his various unlawful detentions. UN 8-2 ويلاحظ صاحب البلاغ أن تذكير الدولة الطرف بالملاحقات التي تعرض لها لا علاقة له بمسألة النظر في هذا البلاغ الذي يتعلق بموضوع أعمال التعذيب التي تعرض لها في نيسان/ أبريل 2001 وفي حزيران/يونيه 2005، وبموضوع المخالفات التي لازمت فترات احتجازه المختلفة.
    The Director also reported on the consideration of the programme and budget by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee during the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وقدمت المديرة أيضا تقريرا عن نظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في البرنامج والميزانية أثناء دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين.
    (d) Reports of the First Committee to the General Assembly at its sixtieth session on the consideration of the disarmament items on the agenda (A/60/451-470), also containing lists of documents submitted in connection with those items. UN (د) تقارير اللجنة الأولى المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين والمتعلقة بالنظر في بنود جدول الأعمال المتصلة بنزع السلاح (A/60/451-470)، والتي تتضمن أيضا قوائم بالوثائق المقدمة في ما يتصل بتلك البنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more