"on the control and limitation of documentation" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مراقبة الوثائق والحد منها
        
    • المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها
        
    • بشأن الحد من الوثائق
        
    • المتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها
        
    • عن مراقبة الوثائق والحد منها
        
    The annual reports of the Publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation set out current publication policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    The annual reports of the Publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation, provide current publications policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Turning to the status of documentation, he drew the Committee's attention to General Assembly resolution 50/206 C and subsequent resolutions on the control and limitation of documentation. UN وتطرق إلى حالة الوثائق، فوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 50/206 جيم وما أعقبه من قرارات بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    97. The Committee noted that such an approach would have increased the size of its last report to over 600 pages, which would clearly have been inconsistent with General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation. UN ٧٩ - ولاحظت اللجنة أن اتباع مثل هذا النهج كان سيزيد حجم تقريرها اﻷخير إلى أكثر من ٦٠٠ صفحة، وهو ما يتعارض بوضوح مع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    5. Reiterates its recommendations on the control and limitation of documentation made to intergovernmental bodies in its resolution 50/206 C, and requests these bodies to report to it, through the Committee on Conferences, on measures taken to implement that resolution; UN ٥ - تكرر توصياتها المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والموجهة إلى الهيئات الحكومية الدولية في القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، وتطلب إلى هذه الهيئات أن تقدم إليها، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقارير عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار؛
    (ii) Documents control. Planning production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - تخطيط جداول اﻹنتاج، وفقا لاحتياجات الاجتماعات من الوثائق، وبرنامج النشر؛ وكفالة الامتثال للتعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Planning production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - تخطيط جداول اﻹنتاج، وفقا لاحتياجات الاجتماعات من الوثائق، وبرنامج النشر؛ وكفالة الامتثال للتعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    31. The crucial link between submission and issuance is processing within the Department, for which the relevant General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation established a general working framework of four weeks. UN 31 - الحلقة الحاسمة بين التقديم والإصدار هي التجهيز في داخل الإدارة، المحدد له إطار عام للعمل من أربعة أسابيع بموجب قرار الجمعية العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Sixthly, with regard to documentation, I would like to draw the Committee's attention to General Assembly resolution 50/206 C of 23 December 1995, in which the Assembly adopted several measures on the control and limitation of documentation. UN سادسا، فيما يتعلق بالوثائق، أود أن أوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، والــذي اعتمــدت الجمعية العامة بموجبه عدة تدابير بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    5. The note by the UNCTAD secretariat in document TD/B/INF.191, draws attention to a note by the Secretary-General of the United Nations on the control and limitation of documentation (A/AC.172/INF.15, of 16 August 1993). UN ٥- تسترعي مذكرة أمانة اﻷونكتاد الواردة في الوثيقة TD/B/INF.191، الاهتمام الى مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها A/AC.172/INF.15)، المؤرخة في ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١(.
    5. The note by the UNCTAD secretariat in TD/B/INF.191 draws attention to a note by the Secretary-General of the United Nations on the control and limitation of documentation (A/AC.172/INF.15, of 16 August 1993). UN ٥- توَجﱢه مذكرة أمانة اﻷونكتاد الواردة في الوثيقة TD/B/INF.191 النظر إلى مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها )A/AC.172/INF.15 المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١(.
    (b) Documents control. Planning of production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; and ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN )ب( مراقبة الوثائق - تخطيط الجداول الزمنية ﻹصدار الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات منها ولبرنامج النشر؛ كفالة امتثال التعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    (b) Documents control. Planning of production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; and ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN )ب( مراقبة الوثائق - تخطيط الجداول الزمنية ﻹصدار الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات منها ولبرنامج النشر؛ كفالة امتثال التعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    46. The General Assembly may wish to endorse the proposal contained in annex III to the note by the Secretariat on the control and limitation of documentation (A/58/CRP.7) (see annex VIII below). UN 46 - وقد ترغب الجمعية العامة في إقرار الاقتراح الوارد في المرفق الثالث من مذكرة الأمانة العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها (A/58/CRP.7) (انظر المرفق الثامن أدناه).
    They have been apprised in this regard of the relevant resolutions, as well as the appropriate administrative instructions in the ST/AI/189 series on the control and limitation of documentation. UN ووُجه انتباهها في هذا الصدد إلى التعليمات الإدارية ذات الصلة الصادرة في سلسلة التعميمات ST/AI/189 المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    (ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; maintenance of statistical records of conference servicing. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول اﻹنتاج للوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وضمان الامتثال للتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والاحتفاظ بسجلات إحصائية لخدمة المؤتمرات.
    (ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; maintenance of statistical records of conference servicing. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول اﻹنتاج للوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وضمان الامتثال للتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والاحتفاظ بسجلات إحصائية لخدمة المؤتمرات
    5. While the conference was supported and its importance recognized, the need for providing summary records to the conference and its preparatory committee was questioned, especially in view of the General Assembly resolutions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN ٥ - وفي حين تم اﻹعراب عن التأييد للمؤتمر والتسليم بأهميته، فإنه جرى التشكيك بالحاجة إلى تزويد المؤتمر وهيئاته التحضيرية بمحاضر موجزة، وبخاصة في ضوء قرارات الجمعية العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    9. The Committee's attention is drawn to General Assembly resolution 50/206 C of 23 December 1995 on the control and limitation of documentation. UN 9 - يوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995 المتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the control and limitation of documentation;A/52/291. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مراقبة الوثائق والحد منها)٤(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more