"on the control of small arms" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • على مراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • لمراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    Concerning disarmament, participants reviewed the Kinshasa Convention on the control of small arms and light weapons and encouraged Member States that had not yet ratified the Convention to do so by the end of 2013. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح، استعرض المشاركون اتفاقية كينشاسا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وشجعوا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على القيام بذلك بحلول نهاية عام 2013.
    The draft resolution welcomes the Sao Tome Initiative, which provides for the drafting of a legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويرحب مشروع القرار بمبادرة سان تومي، المتعلقة بإعداد صك قانوني بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    28. From 24 to 30 August 2000, PCASED, in collaboration with the secretariat of the Economic Community of West African States (ECOWAS), organized a workshop in Abuja to develop a curriculum for the training of security forces, customs, police and military and paramilitary forces on the control of small arms. UN 28 - في الفترة من 24 إلى 30 آب/أغسطس 2000، قام برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، بالتعاون مع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بتنظيم حلقة عمل في أبوجا، لوضع منهج لتدريب قوات الأمن والجمارك والشرطة والقوات العسكرية وشبه العسكرية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the negotiations on an arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبالمفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة بشأن تجارة الأسلحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    The Regional Centre has focused its activities on the control of small arms and light weapons and security sector reform. UN وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني.
    27. The Regional Centre also supported a policy seminar on the control of small arms and light weapons in El Salvador, which was held in the country in October 2012 and at which a number of legislators and parliamentarians discussed current national legal frameworks and policy on armed violence reduction. UN 27 - ودعم المركز الإقليمي أيضا حلقة دراسية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السلفادور، وعقدت الحلقة في هذا البلد في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وناقش خلالها عدد من المشرعين والبرلمانيين الأطر القانونية والسياسة الوطنية الراهنة المتعلقة بالحد من العنف المسلح.
    Uganda is a signatory to regional and international Protocols on the control of small arms and light weapons. UN وأوغندا من الدول الموقعة على البروتوكولات الإقليمية والدولية المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    63. The Group is in contact with the National Commission on the control of small arms and Light Weapons and Armed Violence Reduction. UN 63 - والفريق على اتصال مع اللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح.
    This Protocol is the first legally-binding instrument on the control of small arms and light weapons in Africa and was ratified by South Africa in March 2003. UN ويمثل هذا البروتوكول أول صك ملزم قانونا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا، وقد صدقت عليه جنوب أفريقيا في آذار/مارس 2003.
    In 2007, in order to address the new challenges posed by the political and socio-economic development of the country, Mozambique adopted the Arms and Ammunitions Act, a first step towards the harmonization of national legislation on the control of small arms and light weapons. UN وفي عام 2007، ولمواجهة التحديات الجديدة الناجمة عن التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية للبلد، اعتمدت موزامبيق قانون الأسلحة والذخائر، الذي يشكل أول خطوة صوب تحقيق تنسيق القوانين الوطنية بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    After further negotiations on the document, member States unanimously adopted the Central African Convention on the control of small arms and Light Weapons, Their Ammunition and Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair or Assembly (Kinshasa Convention). UN وفي نهاية عملية التفاوض، اعتمدت الدول الأعضاء بالإجماع اتفاقية وسط أفريقيا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم لصنعها وإصلاحها وتجميعها، المعروفة بـ اتفاقية كينشاسا.
    43. The Committee drafted and adopted the Central African Convention on the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition, and Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair or Assembly (Kinshasa Convention). UN 43 - وأعدت اللجنة اتفاقية وسط أفريقيا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والقطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم لصنعها وإصلاحها وتجميعها، المعروفة باتفاقية كينشاسا، واعتمدتها.
    In this context, the Council welcomed the various initiatives of the subregion and encouraged the Central African countries to build up the capacity of the Economic Community of Central African States through, inter alia, the elaboration of a subregional legally binding instrument on the control of small arms and light weapons. UN وفي هذا السياق، رحب المجلس بالمبادرات العديدة في المنطقة دون الإقليمية، وشجع بلدان وسط أفريقيا على العمل على بناء قدرات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من خلال اتخاذ جملة تدابير منها إعداد صك دون إقليمي ملزم قانونا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    26. Similar to projects it had completed in the past for ECOWAS, the Regional Centre was requested by the secretariat of the Economic Community of Central African States (ECCAS) in March 2011 to provide support in implementing the Kinshasa Convention on the control of small arms and light weapons, which the Centre helped develop in 2010. UN 26 - وعلى غرار المشاريع التي أنجزها المركز الإقليمي في الماضي لصالح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، طلبت أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى المركز في آذار/مارس 2011 تقديم الدعم لتنفيذ اتفاقية كينشاسا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي الاتفاقية التي ساعد المركز على وضعها في عام 2010.
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the negotiations on an arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبالمفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة بشأن تجارة الأسلحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission, subregional organizations and African Member States on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the Arms Trade Treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية والدول الأفريقية الأعضاء في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، ومعاهدة تجارة الأسلحة() والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission, subregional organizations and African Member States on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the Arms Trade Treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية والدول الأفريقية الأعضاء في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، ومعاهدة تجارة الأسلحة() والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    Organization of 2 training sessions on the control of small arms and light weapons and on security sector reform to build the capacity of the National Commission on Small Arms and Light Weapons and the national authorities and relevant national structures UN تنظيم دورتين تدريبيتين على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإصلاح القطاع الأمني، لبناء قدرات اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك السلطات الوطنية والهياكل الوطنية ذات الصلة
    Organization of 2 training sessions on the control of small arms and light weapons and on security sector reform to build the capacity of the National Commission on Small Arms and Light Weapons and the national authorities and relevant national structures UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإصلاح قطاع الأمن لبناء قدرات اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك السلطات الوطنية والهياكل الوطنية ذات الصلة
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the proposed arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقترحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the proposed arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقترحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    The Centre provided support to West African States in updating and harmonizing their national legislation on the control of small arms and light weapons. UN وقدم المركز الدعم إلى دول غرب أفريقيا في استكمال ومواءمة تشريعاتها الوطنية المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In addition, with regard to implementing commitments on the control of small arms and light weapons, we have amended our national legislation in order to bring it closer to that of the European Union in areas such as licensing, strengthening import and export regimes and enforcement. UN وإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، عدلنا تشريعاتنا الوطنية بغية تقريبها من تشريعات الاتحاد الأوروبي في مجالات مثل الترخيص، وتشديد نظم الاستيراد والتصدير، وإنفاذ القوانين.
    (a) The legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa, and the plan for its implementation; UN (أ) الصك القانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وخطة تنفيذه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more