"on the convention and the optional protocol" - Translation from English to Arabic

    • عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
        
    • المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • تتعلق بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    It had also collaborated with the Inter-Parliamentary Union in the preparation of a handbook for parliamentarians on the Convention and the Optional Protocol. UN كما تعاونت مع الاتحاد البرلماني الدولي في إعداد كتيب موجه للبرلمانيين عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    It also urges the State party to disseminate information on the Convention and the Optional Protocol to the Convention in the French overseas territories. UN كما تحث الدولة الطرف على نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها في الأقاليم الفرنسية فيما وراء البحار.
    12. In its resolution 61/106, the General Assembly requested that United Nations agencies and organizations undertake efforts to disseminate information on the Convention and the Optional Protocol and to promote their understanding. UN 12 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/106 إلى وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها أن تبذل الجهود اللازمة من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وتعزيز فهمهما.
    The Division is preparing a comprehensive training manual on the Convention and the Optional Protocol. UN وتعكف الشعبة على إعداد دليل تدريبي شامل بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    b) Take all appropriate measures to enhance women's awareness of their rights and the means to enforce them, including through providing women with information on the Convention and the Optional Protocol. UN (ب) اتخاذ جميع التدابير المناسبة لزيادة وعي النساء بحقوقهن ووسائل إعمال هذه الحقوق، بما في ذلك من خلال تزويد النساء بمعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Recent efforts of the United Nations and agencies to disseminate information on the Convention and the Optional Protocol are also described. UN كما يرد وصف للجهود التي بذلتها في الآونة الأخيرة الأمم المتحدة والوكالات بغرض نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    :: Training of lawyers on the Convention and the Optional Protocol thereto. UN :: تدريب المحامين على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    6. Requests United Nations agencies and organizations, and invites intergovernmental and non-governmental organizations, to continue undertaking efforts to disseminate accessible information on the Convention and the Optional Protocol, to promote their understanding, to prepare for their entry into force and to assist States parties in implementing their obligations under these instruments; UN 6 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها أن تواصل بذل الجهود من أجل نشر المعلومات المتاحة عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وتعزيز فهمهما والإعداد لبدء نفاذهما ومساعدة الدول الأطراف في تنفيذ التزاماتها بموجب هذين الصكين، وتدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بذلك؛
    15. Staff from both the Ministry of Women’s Affairs and the Human Rights Commission addressed the 1997 annual conference of the National Council of Women on the Convention and the Optional Protocol. UN ١٥ - وتحدث موظفون من وزارة شؤون المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان أمام المؤتمر السنوي لعام ١٩٩٧ للمجلس الوطني للمرأة عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Please provide updated information on the process by which the Supreme Court was working to introduce the practice of judicial decisions based on international treaties and indicate whether education for law students and training for judges, prosecutors and lawyers is provided on the Convention and the Optional Protocol thereto. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن العملية التي تتبعها المحكمة العليا لإدخال ممارسة اتخاذ القرارات القضائية على أساس المعاهدات الدولية، وبيان ما إذا قُدِّم تعليم لطلاب القانون وتدريبات للقضاة والمدعين العامين والمحامين عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    6. Requests United Nations agencies and organizations, and invites intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake efforts to disseminate information on the Convention and the Optional Protocol and to promote their understanding; UN 6 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها أن تبذل الجهود اللازمة من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وتعزيز فهمهما، وتدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تفعل ذلك؛
    (b) Take all appropriate measures to enhance women's awareness of their rights and the means to enforce them, including through providing women with information on the Convention and the Optional Protocol. UN (ب) اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتعزيز وعي المرأة بحقوقها وبسبل تعزيزها، بما في ذلك من خلال تزويد المرأة بالمعلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    8. The Committee notes that information on the Convention and the Optional Protocol thereto is available on the website of the Ministry of Foreign Affairs and that the Committee's concluding observations are circulated to the relevant ministries, authorities and non-governmental organizations. UN 8 - تلاحظ اللجنة أن المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها متاحة على موقع وزارة الخارجية على الانترنت وأن الملاحظات الختامية للجنة قد عممت على الوزارات والهيئات والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    In that regard, she wondered whether reference had been made to the Convention in any court cases and whether any ongoing training was being provided to members of the judiciary and law enforcement community on the Convention and the Optional Protocol. UN وسألت في هذا الصدد هل يشار إلى الاتفاقية في أي قضايا بالمحاكم، وهل يوفر تدريب الآن لأعضاء الهيئة القضائية ومجتمع إنفاذ القوانين بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Seminars on the Convention and the Optional Protocol had been held in the three regions of Cameroon, mainly for magistrates, lawyers and other legal officials. UN وعقدت حلقات دراسية بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري في مناطق الكاميرون الثلاث، وذلك بصفة خاصة لحكام الصلح والمحامين وسائر الموظفين القانونيين.
    To that end, the Inter-Parliamentary Union, OHCHR and the Department of Economic and Social Affairs are currently preparing a handbook for parliamentarians on the Convention and the Optional Protocol with a view to assisting parliaments in the process of ratification and implementation. UN ولذلك الغرض، يقوم حاليا الاتحاد البرلماني الدولي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإعداد دليل للبرلمانيين بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بغرض مساعدة البرلمانات في عملية التصديق والتنفيذ.
    12. Requests United Nations agencies and organizations, and invites intergovernmental and nongovernmental organizations, to continue to strengthen efforts undertaken to disseminate accessible information on the Convention and the Optional Protocol thereto, including to children and young people to promote their understanding, and to assist States parties in implementing their obligations under those instruments; UN 12 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها أن تواصل تعزيز الجهود المبذولة من أجل نشر المعلومات المتاحة عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري لتعريف الجميع بهما، بمن فيهم الأطفال والشباب، لكفالة فهمهما وأن تساعد الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذين الصكين، وتدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بذلك؛
    13. Requests United Nations agencies and organizations, and invites intergovernmental and non-governmental organizations, to continue to strengthen efforts undertaken to disseminate accessible information on the Convention and the Optional Protocol, including to children and young people to promote their understanding, and to assist States parties in implementing their obligations under those instruments; UN 13 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها أن تواصل تعزيز الجهود المبذولة من أجل نشر المعلومات المتاحة عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على شتى الفئات، بمن فيهم الأطفال والشباب بهدف تعزيز فهمهم لهما، وأن تساعد الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها بموجب هذين الصكين، كما تدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بذلك؛
    30. It is also anticipated that dissemination of information on the Convention and the Optional Protocol will continue to be implemented by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Department of Public Information within their existing capacities. UN 30 - ومن المتوقع أيضا أن تستمر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري ضمن قدراتهما الحالية.
    17. The Committee notes as positive the sensitization and training on the Convention and the Optional Protocol conducted by the Ministries of Interior, Education, Justice, Labour, Public Health, Social Development and Human Security; the Office of the General-Attorney; the Royal Thai Police; and several non-governmental organizations. UN 17- تلاحظ اللجنة كخطوة إيجابية عملية التوعية والتدريب المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري التي تقوم بها وزارات الداخلية، والتعليم والعدل والعمل والصحة والتنمية الاجتماعية والأمن البشري، ومكتب المدعي العام، والشرطة الملكية التايلندية، وعدة منظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more