"on the convention in" - Translation from English to Arabic

    • عن الاتفاقية في
        
    • بشأن الاتفاقية في
        
    • على الاتفاقية في
        
    • المتعلقة بالاتفاقية في
        
    • المتعلق بالاتفاقية في
        
    Articles on the Convention in local newspapers UN نشر مقالات عن الاتفاقية في الصحف المحلية؛
    The CEDAW network has also arranged seminars and exhibitions on the Convention in several places around the country. UN كذلك ترتب هذه الشبكة حلقات دراسية ومعارض عن الاتفاقية في عدة أماكن في أنحاء السويد.
    China Central Television (CCTV) has on two occasions reported on the Convention in its official news programme, Xinwen Lianbo. UN وقدم التليفزيون المركزي الصيني في مناسبتين تقارير عن الاتفاقية في برنامجه الإخباري الرسمي اكسينوين ليانبو.
    It has convened workshops on the Convention in Egypt and Lebanon. UN وعقدت حلقات عمل بشأن الاتفاقية في لبنان ومصر.
    Its member organizations have recently developed training manuals and toolkits on the Convention in India and Kenya. UN ومؤخرا، وضعت المنظمات الأعضاء في ذلك الاتحاد أدلة ومجموعة أدوات تدريبية بشأن الاتفاقية في الهند وكينيا.
    Husbands who violated the rights of their wives could be brought to court and the court relied on the Convention in such cases. UN والأزواج الذين ينتهكون حقوق زوجاتهم يمكن جعلهم يمتثلون أمام المحكمة، وتعتمد المحكمة على الاتفاقية في هذه الحالات.
    It urges the State party to disseminate information on the Convention in programmes in the educational system, including human rights education and gender training, and to provide parenting education on these issues, with a view to enhancing gender-sensitive socialization and child-rearing processes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية في برامج النظام التعليمي، بما في ذلك التثقيف بشأن حقوق الإنسان والتدريب الجنساني، وتثقيف الآباء حول هذه المسائل، بغية تعزيز عمليات التواصل الاجتماعي التي تراعي الفروق بين الجنسين وعمليات تربية الأطفال.
    It is also noted that a lot more needs to be done in terms of progressing this area of the work on the Convention in Samoa in order that the mechanisms through the policy and legal framework are in place to facilitate compliance with the Optional Protocol if and when it is ratified. UN ويلاحظ أيضا أن الحاجة تدعو إلى إجراء المزيد من ناحية تحقيق تقدم في مجال العمل هذا المتعلق بالاتفاقية في ساموا لتكون الآليات الموضوعة من خلال السياسات والإطار القانوني جاهزة لتسهيل الامتثال للبروتوكول الاختياري إذا ومتى صُدق عليه.
    The OHCHR Regional Office for Europe launched a study on the Convention in June 2010. UN وشرع المكتب الإقليمي لأوروبا التابع للمفوضية في إجراء دراسة عن الاتفاقية في حزيران/يونيه 2010.
    With regard to dissemination of information on the Convention in the overseas territorial units, it was important to note that those with a degree of autonomy could enact their own legislation in certain areas. UN وفيما يتعلق بنشر المعلومات عن الاتفاقية في الوحدات الإقليمية الواقعة فيما وراء البحار قال إن من الأهمية بمكان ملاحظة أن الوحدات المتمتعة بدرجة من الحكم الذاتي تستطيع أن تسن تشريعاتها في مجالات معينة.
    It also facilitated national forums on the Convention in the Philippines and India and convened workshops on both the Convention and the Millennium Development Goals in Guinea and Kenya. UN كما يسَّرت الهيئة الدولية للمعوقين إقامة المنتديات الوطنية عن الاتفاقية في الفلبين والهند وعقدت حلقات عمل عن الاتفاقية وعن الأهداف الإنمائية للألفية في غينيا وكينيا.
    1. Undertaking programmes including conferences and seminars to publicize the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the main languages of and providing information on the Convention in their respective countries; UN 1- الاضطلاع ببرامج، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية، للدعاية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باللغات الرئيسية، وتوفير معلومات عن الاتفاقية في بلدانها؛
    The Committee urges the State party to disseminate information on the Convention in programmes in the educational system, including human rights education and gender training, with a view to changing existing stereotypical views on and attitudes towards women's and men's roles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر معلومات عن الاتفاقية في برامج النظام التعليمي تشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب على مراعاة الفروق بين الجنسين بهدف تغيير الآراء والمواقف النمطية تجاه أدوار المرأة والرجل.
    1. Undertaking programmes including conferences and seminars to publicize the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the main languages of and providing information on the Convention in their respective countries; UN 1- الاضطلاع ببرامج، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية، للدعاية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باللغات الرئيسية، وتوفير معلومات عن الاتفاقية في بلدانها؛
    1. Undertaking programmes including conferences and seminars to publicize the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the main languages of and providing information on the Convention in their respective countries; UN ١- الاضطلاع ببرامج، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية، للدعاية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باللغات الرئيسية، وتوفير معلومات عن الاتفاقية في بلدانها؛
    The Committee is also concerned that there is lack of systematic and consistent education on the Convention in schools. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم وجود تعليم منهجي ومتسق بشأن الاتفاقية في المدارس.
    For example, it has supported the production of materials on the Convention in Lesotho, including in local languages, as well as in Nigeria. UN فقد مولت على سبيل المثال إصدار مواد بشأن الاتفاقية في ليسوتو، بما في ذلك باللغات المحلية، وكذلك في نيجيريا.
    With the assistance of UNICEF, Tuvalu submitted its first report on the Convention in early 2012. UN وقدمت، بمساعدة من اليونيسيف، تقريرها الأول بشأن الاتفاقية في أوائل عام 2012.
    Under the draft resolution the Secretary-General would be requested to convene a review conference on the Convention in September 1995. UN ويطلب مشروع القرار الى اﻷمين العام أن يعقد مؤتمرا استعراضيا بشأن الاتفاقية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The Committee interpreted the positive emphasis placed on the Convention in Bulgaria as a strong signal that the situation of women in Bulgaria would be improved in the future. UN وفسرت اللجنة التأكيد اﻹيجابي الذي ينصب على الاتفاقية في بلغاريا على أنه مؤشر قوي على أن حالة المرأة في بلغاريا ستتحسن في المستقبل.
    The Inspectors sought a legal opinion from the United Nations Office of Legal Affairs for further clarification on this question and others related to the potential impact on the Convention in case of change of the current institutional settings. UN والتمس المفتشون رأياً قانونياً من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بغرض الحصول على المزيد من التوضيح بخصوص هذه المسألة وغيرها من المسائل المتعلقة بالأثر الممكن على الاتفاقية في حال تغير الإطار المؤسسي الحالي.
    The Inspectors sought a legal opinion from the United Nations Office of Legal Affairs for further clarification on this question and others related to the potential impact on the Convention in case of change of the current institutional settings. UN والتمس المفتشون رأياً قانونياً من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بغرض الحصول على المزيد من التوضيح بخصوص هذه المسألة وغيرها من المسائل المتعلقة بالأثر الممكن على الاتفاقية في حال تغير الإطار المؤسسي الحالي.
    It urges the State party to disseminate information on the Convention in programmes in the educational system, including human rights education and gender training, and to provide parenting education on these issues, with a view to enhancing gender-sensitive socialization and child-rearing processes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية في برامج النظام التعليمي، بما في ذلك التثقيف بشأن حقوق الإنسان والتدريب الجنساني، وتثقيف الآباء حول هذه المسائل، بغية تعزيز عمليات التواصل الاجتماعي التي تراعي الفروق بين الجنسين وعمليات تربية الأطفال.
    The Government SDS 2008-2012 for the first time now makes specific reference to the work on the Convention in Samoa and it is a reflection of the commitment by government to ensure the implementation of the Convention at the highest level through the SDS. 3.2. UN والاستراتيجية المتعلقة بتنمية ساموا في الفترة 2008-2012 التي تضطلع بها الحكومة للمرة الأولى الآن تشير على وجه التحديد إلى العمل المتعلق بالاتفاقية في ساموا وتعكس التزام الحكومة بضمان تنفيذ الاتفاقية على أعلى مستوى من خلال الاستراتيجية المتعلقة بتنمية ساموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more