"on the council's agenda" - Translation from English to Arabic

    • في جدول أعمال المجلس
        
    • على جدول أعمال المجلس
        
    • من جدول أعمال المجلس
        
    • المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن
        
    • في جدول أعماله
        
    Some international peace and security problems have been on the Council's agenda for many years and remain unresolved. UN ولا تزال بعض مشاكل السلام والأمن الدوليين مدرجة في جدول أعمال المجلس منذ سنين عديدة من دون حل.
    In Europe, the Kosovo issue, particularly the future-status process, was among the high priorities on the Council's agenda. UN وبالنسبة لأوروبا، كانت مسألة كوسوفو، وخاصة عملية المركز مستقبلا، من بين الأولويات العليا المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    We understand that this was an inadvertent omission, as Jammu and Kashmir is one of the oldest disputes on the Council's agenda. UN ونفهم أن هذا الإغفال كان غير مقصود، لأن جامو وكشمير من بين أقدم النزاعات المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    However, the focus of today's debate is conflict-related sexual violence in situations on the Council's agenda. UN ومع ذلك، فإن محور مناقشة اليوم هو العنف الجنسي المرتبط بالصراع في الحالات المدرجة على جدول أعمال المجلس.
    It should also be noted that sexual violence occurs in armed conflicts around the world that are not on the Council's agenda. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن العنف الجنسي يقع في حالات نزاع مسلح بمختلف أنحاء العالم ليست مدرجة على جدول أعمال المجلس.
    The comprehensive review of the current items on the Council's agenda is one such example. UN وتشكل المراجعة الشاملة للبنود المدرجة حاليا في جدول أعمال المجلس مثالا على ذلك.
    As in the preceding two months, questions relating to Africa continued to occupy a preponderant place on the Council's agenda. UN وكما كان الحال في الشهرين السابقين، استمرت المسائل المتعلقة بأفريقيا تحتل مكان الصدارة في جدول أعمال المجلس.
    Clearly, these stimulating debates are of special importance for the non-members of the Council, because it means that they can make an important contribution to the consideration of the items on the Council's agenda. UN ومن الواضح أن لهذه المناقشات المثيرة أهمية خاصة بالنسبة للدول غير الأعضاء في المجلس، لأنها تعني أنه يمكن لهذه الدول أن تسهم إسهاما كبيرا في النظر في البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    Norway has welcomed the principle of open orientation debates on different issues on the Council's agenda. UN لقد رحبت النرويج بمبدأ المناقشات التوجيهية المفتوحة حول القضايا المختلفة المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    As in the preceding two months, questions relating to Africa continued to occupy a preponderant place on the Council's agenda. UN وكما كان الحال في الشهرين السابقين، استمرت المسائل المتعلقة بأفريقيا تحتل مكان الصدارة في جدول أعمال المجلس.
    In our view, such a report must include an analysis of the issues on the Council's agenda. UN ومن وجهة نظرنا، إن هذا التقرير يجب أن يتضمن تحليلا للقضايا المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    Although the European Union remained deeply concerned about the human rights situation in the occupied Palestinian Territories, the European Union believed that the issue should not have been singled out on the Council's agenda. UN وعلى الرغم من أن الاتحاد الأوروبي ما يزال شديد القلق من حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يعتقد الاتحاد الأوروبي بأن المسألة ما كان ينبغي إدراجها دون غيرها في جدول أعمال المجلس.
    Israel had been singled out by a specific item on the Council's agenda. UN ذلك أن بندا معينا في جدول أعمال المجلس يمس إسرائيل دون غيرها من البلدان.
    Her delegation appreciated the inclusion on the Council's agenda and framework for its programme of work of the right to development and the Durban Declaration and Programme of Action. UN وأعربت عن تقدير وفدها لإدراج الحق في التنمية، وإعلان وبرنامج عمل ديربان في جدول أعمال المجلس وإطار برنامج عمله.
    Moreover, the diverse nature of the situations on the Council's agenda makes it necessary to carry out more consultations, as necessary, with non-member States, regional groups, regional organizations and other relevant actors. UN وأكثر من ذلك، فإنّ الطبيعة المتنوعة للحالات المدرجة في جدول أعمال المجلس تحتم إجراء مشاورات، كلما اقتضى الأمر، مع الدول غير الأعضاء والمجموعات والمنظمات الإقليمية والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة.
    In this connection, we welcome the fact that this subject has an important place on the Council's agenda. UN وفي هذا الصدد، نرحب بأن هذا الموضوع يحتل مكانا هاما في جدول أعمال المجلس.
    We appreciate the practice of holding open meetings on important security issues on the Council's agenda. UN ونحن نقدر ممارسة عقد جلسات مفتوحة بشأن القضايا الأمنية الهامة المدرجة على جدول أعمال المجلس.
    A number of crises which have been on the Council's agenda for a long time have continued to call for the Council's attention. UN كما أن عددا من اﻷزمات المدرجة على جدول أعمال المجلس منذ زمن طويل لا تزال تستأثر باهتمام المجلــس.
    The President drew attention to the text of a statement by the President on behalf of the Council concerning the item on the Council's agenda. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص بيان مقدم من الرئيس باسم المجلس يتعلق بالبند المدرج على جدول أعمال المجلس.
    Terrorism and counter-terrorism featured high on the Council's agenda during the period of this report, which unfortunately saw the occurrence of numerous terrorist attacks. UN احتلت قضية الإرهاب ومكافحته موقعاً هاماً على جدول أعمال المجلس خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير التي شهدت للأسف وقوع العديد من الهجمات الإرهابية.
    The representatives of Israel and Lebanon participated in the consideration of the item on the Council's agenda. UN وشارك ممثلا إسرائيل ولبنان في النظر في هذا البند من جدول أعمال المجلس.
    My country would like to conclude by highlighting the efforts made to produce greater transparency in the Security Council -- especially the significant number of open meetings that have been held, both thematic debates and meetings at which the Secretariat introduced reports on various subjects on the Council's agenda. UN ويود بلدي أن يختتم بتركيز الأضواء على الجهود المبذولة لزيادة الشفافية في مجلس الأمن، وخاصة العدد الكبير من الجلسات المفتوحة التي عقدت، سواء المناقشات المواضيعية أو الجلسات التي تقدمت فيها الأمانة العامة بتقارير عن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    The issues of children and armed conflict, women and peace and security, the protection of civilians and post-conflict peacebuilding also figured on the Council's agenda. UN وأدرج المجلس في جدول أعماله أيضا مسائل من قبيل الأطفال والنزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن، وحماية المدنيين، وبناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more