"on the counter" - Translation from English to Arabic

    • على الطاولة
        
    • على المنضدة
        
    • على العداد
        
    • على العدّادِ
        
    • في شباك
        
    • علي الطاولة
        
    • على الطاوله
        
    • على الكاونتر
        
    • على المنضده
        
    • فوق المنضدة
        
    Ident found both of the bodyguards' paws on the counter. Open Subtitles لم أجد كلا الحارسين الشخصين و يديهما على الطاولة
    He'd go nuts if you so much as put a delivery on his table over there instead of on the counter. Open Subtitles وسوف يذهب المكسرات إذا كنت بقدر ما هو وضع الولادة على طاولته هناك بدلا من على الطاولة.
    You, take your partner's gun, put it on the counter. Open Subtitles أنت ، خُذ مسدس زميلك ، وضعها على المنضدة
    OK, honey, just leave a dime on the counter. Open Subtitles حسناً عزيزي أترك المال على المنضدة و حسب
    Place your hands on the counter for identification, please. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    I think your dad is here. His stuff is on the counter. Open Subtitles أظن أنّ والدكِ قدم للمنزل تقبع أغراضه على الطاولة
    You want me to just leave the money on the counter like you're a hooker? Open Subtitles تريدني ان اترك لك الأموال على الطاولة كأنك عاهرة؟
    Oh. Uh, that's mine. I left it on the counter this morning. Open Subtitles هذآ يخصني لقد تركته على الطاولة هذا الصباح
    Yuck! You're putting me on the counter where we put food? Open Subtitles اخخ،أنت تضعينني على الطاولة أين نضع الغذاء؟
    Yeah, I-I got them from her, but I- - I left them on the counter. Open Subtitles أجل، لقد أخذتها منها لكنني تركتها على الطاولة
    Disposable razors and baby wipes on the counter. Open Subtitles شفرات الحلاقة و مناديل الأطفال على الطاولة.
    Go on. Put your gun hand up on the counter. Open Subtitles هيا، ضع يدك التي تستخدمها لإطلاق النار على المنضدة
    It's so weird. I could've sworn I put it down on the counter. Open Subtitles هذا غريب جدًا أقسم أني وضعته على المنضدة
    I was there in the morning, I saw money on the counter, Open Subtitles كنت هناك في الصباح, ورأيت المال على المنضدة
    Hey, would you put your hands on the counter for me, please? Open Subtitles اسمع، هلّا تضع يديكَ على المنضدة من أجلي، رجاء؟
    Yeah, their phones are probably sitting on the counter as they work in the yard. Open Subtitles ربما هواتفهم على المنضدة بينما هم يعملان في حديقة المنزل
    You came back for a reason, I'm thinking. The gun. It's there on the counter. Open Subtitles عدتَ لسبب محدد على ما أعتقد المسدس، إنه هناك على المنضدة
    Yes. You can't put the baby on the counter, it's dangerous. Open Subtitles أجل, لايمكنك أن تضعي الطفل على العداد, إنه خطر جداً
    Hey, Ibrahim, don't leave the money on the counter. Open Subtitles يا، إبراهيم، لا يَتْركُ المال على العدّادِ.
    The official on the counter on the ground floor asked the complainant for the file number; she told him the number had been lost. UN فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع.
    Orange juice on the counter. Wow, that hurts. Open Subtitles عصير البرتقالي علي الطاولة عجباً ، هذا يؤذي
    There's a sandwich on the counter, honey. Open Subtitles لقد جهزت لك ساندويتش على الطاوله, عزيزي.
    I'm talking about that bag of money on the counter over there. Open Subtitles انا اتحدث عن حقيبة الاموال تلك على الكاونتر هناك
    Get undressed. Put your bags on the counter. Open Subtitles أخلعوا ملابسكم , ضعوا حقائبكم على المنضده
    Okay, so the glass was on the counter, and then it... Open Subtitles ...حسنا ، لقد كانت الكاس فوق المنضدة ثم انها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more