"on the crime of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن جريمة
        
    • المعني بجريمة
        
    • المتعلقة بجريمة
        
    • المتعلق بجريمة
        
    • عن جريمة
        
    • على جريمة
        
    • يتعلق بجريمة
        
    • يُعنى بجريمة
        
    They adopted, by consensus, amendments to article 8 of the Statute, as well as provisions on the crime of aggression. UN واعتمدت، بتوافق الآراء، إدخال تعديلات على المادة 8 من النظام الأساسي، وكذلك على الأحكام بشأن جريمة العدوان.
    The Government of Liechtenstein has already taken a decision in principle to ratify the amendments on the crime of aggression as soon as possible. UN وقد اتخذت حكومة ليختنشتاين بالفعل قرارا من حيث المبدأ بالتصديق على التعديلات بشأن جريمة العدوان في أقرب وقت ممكن.
    Panellist at the Meeting on the crime of Aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece UN عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان
    The work done by the Special Working Group on the crime of Aggression has made a valuable contribution to that end. UN والعمل الذي قام به الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان أسهم إسهاما قيّما في بلوغ تلك الغاية.
    We view the discussions on the crime of aggression as having particular importance. UN ونرى أن للمناقشات المتعلقة بجريمة العدوان أهمية خاصة.
    That made it possible for the amendment on the crime of aggression to be adopted by consensus. UN وقد جعل ذلك بالإمكان اعتماد التعديل المتعلق بجريمة العدوان بتوافق الآراء.
    Training of the police had been enhanced, with funding and support from the United States Government, and good statistical data were being collected on the crime of trafficking. UN وتم تعزيز تدريب الشرطة، بفضل أموال ودعم قدمتها حكومة الولايات المتحدة، وتم جمع بيانات إحصائية عن جريمة الاتجار.
    Cameroon believed that, if the criminal court was conceived of as lacking the power to take a legal decision on the crime of aggression, then it should not have jurisdiction with respect to that crime. UN وترى الكاميرون أنه إذا كانت المحكمـــة الجنائيـــة مصممة على نحو لا يخول لها سلطة الحكم قانونا على جريمة العدوان، فلا ينبغي أن يكون لها في هذه المسألة أي اختصاص إزاء هذه الجريمة.
    Philippines Republic Act No. 9160 on the crime of Money-Laundering UN قانون الجمهورية رقم 9160 بشأن جريمة غسل الأموال
    In this respect, we consider the first-ever judgement by the international criminal court for Rwanda on the crime of genocide a very important step. UN وفي هذا الصدد، نعتبر أول حكم أصدرته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن جريمة اﻹبادة الجماعية هو خطوة هامة جدا.
    Reference document on the crime of aggression, prepared by the Secretariat UN وثيقة مرجعية بشأن جريمة العدوان، من إعداد الأمانة العامة
    Verdicts on the crime of genocide by the International Criminal Tribunal for Rwanda UN أحكام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن جريمة اﻹبادة البشرية
    Work was under way on expanding the scope of basic training for the police on the crime of human trafficking. UN ويجري العمل في توسيع نطاق التدريب الأساسي الموجه للشرطة بشأن جريمة الاتجار بالبشر.
    This was the first pronouncement since the Genocide Convention of 1948 on the crime of genocide by an international court. UN وكان ذلك أول حكم يصدر عن محكمة دولية منذ اعتماد اتفاقية الإبادة الجماعية لسنة 1948 بشأن جريمة الإبادة الجماعية.
    Furthermore, sufficient time should be allocated for both the formal and informal meetings of the Working Group on the crime of Aggression. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء الوقت الكافي للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للفريق العامل المعني بجريمة العدوان.
    The work accomplished by the Special Working Group on the crime of Aggression has made a valuable contribution in this regard. UN وقد أسهم العمل الذي أنجزه الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان إسهاما قيِّما في هذا الصدد.
    We also urge the continued participation of States in the Special Working Group on the crime of Aggression. UN ونحث أيضاً على استمرار مشاركة الدول في الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    List of proposals and related documents on the crime of aggression issued by the Preparatory Commission UN قائمة المقترحات والوثائق ذات الصلة المتعلقة بجريمة العدوان، صادرة عن اللجنة التحضيرية
    Botswana has also ratified the Kampala Amendments on the crime of Aggression. UN وصدَّقت بوتسوانا أيضاً على تعديلات كمبالا المتعلقة بجريمة العدوان.
    Desirous of continuing and completing the work on the crime of aggression, UN ورغبة منها في مواصلة العمل المتعلق بجريمة العدوان وإتمامه،
    Delivered lectures on the crime of genocide. UN وألقى محاضرات عن جريمة الإبادة الجماعية.
    Although States can make additional proposals, Peru believes that, at this time, efforts should be focused on the crime of aggression, and solely on proposals that can lead to consensus among States in the context of the work being done by the facilitators for the Review Conference. UN ومع أنه يمكن للدول تقديم اقتراحات إضافية، فإن بيرو تعتقد أنه ينبغي، في هذا الوقت، تركيز الجهود على جريمة العدوان، وعلى مجرّد الاقتراحات التي يمكن أن تؤدي إلى توافق آراء بين الدول في سياق العمل الذي يجري تنفيذه من جانب الميسِّرين من أجل المؤتمر الاستعراضي.
    Preliminary draft legislation on the crime of rape was currently before Parliament. UN 24- واسترسلت قائلة إن ثمة مشروع قانون أولي يتعلق بجريمة الاغتصاب معروض حالياً على البرلمان.
    2. Decides to establish a special working group of the Assembly of States Parties on the crime of aggression, to be open to all States members of the Preparatory Committee; UN 2 - تقرر إنشاء فريق عامل خاص منبثق عن جمعية الدول الأطراف يُعنى بجريمة العدوان وتكون عضويته مفتوحة لكافة الدول الأعضاء في اللجنة التحضيرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more