"on the criteria" - Translation from English to Arabic

    • عن المعايير
        
    • بشأن معايير
        
    • على المعايير
        
    • عن معايير
        
    • على معايير
        
    • التي تتناول معايير
        
    • بشأن المعايير التي
        
    • فيما يخص المعايير
        
    • حول المعايير
        
    • حول معايير
        
    • المتعلقة بالمعايير
        
    • المتعلق بمعايير
        
    • فيما يتعلق بالمعايير
        
    • المتعلقة بمعايير
        
    • على أساس معايير
        
    In order to facilitate this process, further information on the criteria for assessing this documentation is being distributed to RSAs. UN وبغية تيسير هذه العملية، توزع على الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات معلومات إضافية عن المعايير الخاصة بتقييم الوثائق.
    However, the Secretary-General's report does not contain any information on the criteria that will be used during the review process to determine whether or not a particular individual has transferable skills. UN ومع ذلك، فإن تقرير الأمين العام لم يشتمل على أية معلومات عن المعايير التي ستستخدم خلال عملية الاستعراض لتحديد ما إذا كان فرد محدد لديه مهارات قابلة للنقل أم لا.
    The Governing Council requested that the secretariat prepare a paper on the criteria for the selection of commissioners. UN كما طلب المجلس أن تعد اﻷمانة ورقة بشأن معايير انتقاء المفوضين.
    A mechanism could then be put in place to formulate such a set of standards based on the criteria prepared by the task force. UN ويمكن بعد ذلك وضع آلية لصياغة هذه المجموعة من المقاييس بناء على المعايير التي أعدتها فرقة العمل.
    He requested further details on women judges if there were any, and information on the criteria for membership of the judiciary that women were failing to meet if there were none. UN وطلب المزيد من التفاصيل عن القاضيات إن وجدن، ومعلومات عن معايير عضوية السلك القضائي التي لا تفي المرأة بمتطلباتها إذا لم يكن لها وجود.
    The revision of annex II, which is expected to be completed by 2003, will focus on the criteria for defining pollution categories and ship types. UN وستركّز تنقيحات المرفق الثاني، التي يتوقع إكمالها بحلول عام 2003، على معايير تعريف فئات التلوث وأنواع السفن.
    Please provide information on the criteria required for a protection order to be granted. UN يرجى إعطاء معلومات عن المعايير التي يُشترط توافرها لمنح إذن حماية.
    Please provide information on the criteria required for a protection order to be granted. UN يرجى إعطاء معلومات عن المعايير التي يشترط توافرها لمنح إذن حماية.
    Further information on the criteria used by OHCHR in deciding whether to open an office in a particular country would also be welcome. UN وأعرب عن ترحيبه بأية معلومات إضافية عن المعايير التي تطبقها المفوضية لتقرير فتح مكتب في بلد معين.
    There are still some differences among the parties to the Comprehensive Peace Agreement on the criteria of membership and the investigation power of the Commission. UN ولا تزال هناك بعض الخلافات بين أطراف اتفاق السلام بشأن معايير عضوية المفوضية وصلاحياتها في مجال التحقيق.
    In particular, she welcomed the agreement the Working Group had reached on the criteria for evaluating Goal 8 from the perspective of the right to development. UN ورحبت خصوصاً بالاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل بشأن معايير تقييم الهدف 8 من زاوية الحق في التنمية.
    The Secretary-General might like to give his recommendations on the criteria for calling summits. UN وقد يود الأمين العام أن يتقدم بتوصيات بشأن معايير الدعوة إلى انعقاد مؤتمرات القمة.
    The argument in favour of such subsidies hinges on the criteria applied and the definitions used to justify them. UN وتتوقف الحجة المحبذة لتلك الإعانات على المعايير المطبقة، والتعاريف المستخدمة لتبريرها.
    52. The selection of themes, sub-themes and indicators was further based on the criteria provided for in the national testing. UN 52 - وكان اختيار المواضيع والمواضيع الفرعية والمؤشرات يقوم كذلك على المعايير التي نص عليها في الاختبار الوطني.
    The State party is invited to provide additional information on the criteria for granting temporary as opposed to permanent refugee status, specifically as regards European and nonEuropean asylum-seekers. UN 132- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم معلومات إضافية عن معايير منح اللاجئين مركز اللاجئ المؤقت أو الدائم فيما يتصل تحديدا بملتمسي اللجوء الأوروبيين وغير الأوروبيين.
    These criteria could be based on the criteria for refusal set out in the European Union Code of Conduct on Arms Exports. UN ويمكن أن تقوم هذه المعايير على معايير الرفض المحددة في مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة.
    We need more discussion on the criteria as to when the international community might have to intervene with military force in extreme circumstances. UN ونحن بحاجة إلى مزيد من المناقشة بشأن المعايير التي تحدد متى ينبغي للمجتمع الدولي أن يتدخل بقوة عسكرية في الظروف الطارئة.
    A. Further action on the criteria 72 - 77 16 UN ألف - المزيد من العمل فيما يخص المعايير 72-77 21
    Consequently, these comments should be discussed with the support of experts with a view to improve, refine and reach agreement on the criteria, sub-criteria and indicators. UN بناء على ذلك، ينبغي مناقشة تلك التعليقات بدعم من الخبراء وذلك بغية تحسين عملية التوصل إلى اتفاق حول المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات وتهذيبها.
    This would help to achieve a more rapid consensus on the criteria for selecting new permanent members of the Security Council. UN فهذا من شأنه أن ييسر الوصول إلى توافق أسرع في الرأي حول معايير اختيار اﻷعضاء الدائمين الجدد لمجلس اﻷمن.
    Information on the criteria guiding the formulation and implementation of national budgets, including priorities guiding the allocation of resources, should be made publicly available in easy-to-understand language to encourage accountability and public scrutiny; UN وينبغي أن تتاح للعموم بلغة يسهل فهمها المعلومات المتعلقة بالمعايير المُوجِّهة لصياغة وتنفيذ الميزانيات الوطنية، بما في ذلك الأولويات المُوجِّهة لتخصيص الموارد، وذلك لتشجيع المساءلة والمراقبة من جانب الجمهور؛
    Recommendation 9, with the understanding that the decision on the criteria for consolidation of publications will be taken in consultation with member States and that implementation will involve development of a publications policy, greater reliance on e-tools and the UNCTAD website for publication and dissemination, and the timely translation into all UN languages. UN التوصية 9، على أن يكون مفهوماً أن القرار المتعلق بمعايير تجميع المنشورات سيتخذ بالتشاور مع الدول الأعضاء وأن التنفيذ سيشمل تطوير سياسة للمنشورات، وزيادة الاعتماد على الأدوات الإلكترونية وعلى موقع الأونكتاد على شبكة إنترنت لنشرها وتعميمها، والترجمة إلى جميع لغات الأمم المتحدة في الوقت المحدد.
    " Specifically, my delegation wishes to request the organization to submit a supplementary special report giving the information omitted from its previous report on the criteria and procedures that it follows when accrediting its representatives. UN " ومجمل القول إن وفدي يود أن يلتمس من المنظمة تقديم تقرير خاص تكميلي تتطرق فيه لما أغفلته في تقريرها السابق فيما يتعلق بالمعايير والإجراءات التي تتبعها لاعتماد ممثليها.
    The report should include more information on the criteria and modalities of the delegation of authority to the heads of office/mission. UN وينبغي أن يتضمن التقرير مزيدا من المعلومات المتعلقة بمعايير وطرائق تفويض السلطات إلى رؤساء المكاتب/البعثات.
    The enlargement of the Security Council should be based both on the criteria of the United Nations Charter and on the ongoing realities. UN وينبغي لعملية توسيع مجلس الأمن أن تنبني على أساس معايير ميثاق اﻷمم المتحدة والواقع الحالي على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more