"on the deliberations of the committee" - Translation from English to Arabic

    • عن مداولات اللجنة
        
    • بشأن مداولات اللجنة
        
    • لمداولات اللجنة
        
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة.
    The report on the deliberations of the Committee is set out in annex IV to the present proceedings. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا المحضر تقرير عن مداولات اللجنة.
    In response, the Executive Secretary briefed the Commission on the deliberations of the Committee. UN وردا على ذلك قدمت الأمينة التنفيذية إحاطة إلى اللجنة بشأن مداولات اللجنة الخامسة.
    At the 7th plenary meeting, the Chair of the Committee of the Whole gave an oral presentation on the deliberations of the Committee. UN 44 - وفي الجلسة العامة السابعة، قدم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً لمداولات اللجنة.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    At the 7th plenary meeting, the Chair of the Committee of the Whole gave an oral presentation on the deliberations of the Committee and its subgroups. UN 42 - في الجلسة العامة السابعة، قدّم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً عن مداولات اللجنة وأفرقتها الفرعية.
    At the 7th plenary meeting, the Chair of the Committee of the Whole gave an oral presentation on the deliberations of the Committee and its subgroups. UN 38 - في الجلسة العامة السابعة، قدّم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً عن مداولات اللجنة وأفرقتها الفرعية.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the proceedings of the session (UNEP/GCSS.X/10). UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.X/10).
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the proceedings of the session (UNEP/GCSS.X/10). UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.X/10).
    36. The Commission took note of the report by the Secretariat on the deliberations of the Committee of the Whole, which had considered agenda item 6 at its 1st and 2nd meetings, on 11 March 2002. UN 36- وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمانة عن مداولات اللجنة الجامعة، التي كانت قد نظرت في البند 6 من جدول الأعمال أثناء جلستيها الأولى والثانية المعقودتين في 11 آذار/مارس 2002.
    Since the work of the subcommittee began, the Kuwaiti regime has demonstrated that it is not interested in finding a solution to this humanitarian issue and it has, on the contrary, proceeded to politicize it and to give currency to misinformation and disinformation on the deliberations of the Committee in a manner incompatible with the agreed rules relating to the tripartite committee. UN لقد أثبت النظام الكويتي منذ بدء العمل في اللجنة الفرعية بأنه غير مهتم بإيجاد حل لهذه القضية الانسانية؛ بل على العكس راح يعمل على تسييس هذه القضية وترويج معلومات كاذبة ومضللة عن مداولات اللجنة بشكل يتنافى مع القواعد التي تم الاتفاق عليها للجنة الثلاثية.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the proceedings of the session (UNEP/GC.25/17). UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GC.25/17).
    The report on the deliberations of the Committee is set out in annex IV to the proceedings of the session (UNEP/GC.27/17). UN ويرد في المرفق الرابع لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GC.27/17) تقرير عن مداولات اللجنة.
    The representative of the Czech Republic, speaking as Chair of the Budget Committee, composed of the representatives of Belgium, Botswana, Brazil, Burkina Faso, Burundi, Canada, Czech Republic, Germany, Georgia, Japan, Malawi, New Zealand, Nigeria, Rwanda, Saint Lucia, Togo, Uganda, United Kingdom and the United States of America, reported on the deliberations of the Committee. UN 144- قدم ممثل الجمهورية التشيكية، متكلماً بوصفه رئيس لجنة الميزانية، المؤلفة من ممثلي كل من بلجيكا وبوتسوانا والبرازيل وبوركينا فاسو وبوروندي وكندا والجمهورية التشيكية وألمانيا وجورجيا واليابان وملاوي ونيوزيلندا ونيجيريا ورواندا وسانت لوسيا وتوغو وأوغندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، تقريراً عن مداولات اللجنة.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex III to the proceedings of the session (UNEP/GCSS.XI/11). UN ويرد التقرير بشأن مداولات اللجنة الجامعة في المرفق الثاني لمحاضر الدورة (UNEP/GCSS.XI/11).
    Subsequently, on 13 July 2010 the Chairman briefed the Security Council during its consultations on the deliberations of the Committee on the Panel's midterm report. UN وفي 13 تموز/يوليه 2010، قدم رئيس اللجنة إحاطة لمجلس الأمن خلال مشاوراته بشأن مداولات اللجنة حول تقرير فريق الخبراء لمنتصف المدة.
    33. At the 7th plenary meeting, the Chair of the Committee of the Whole gave an oral presentation on the deliberations of the Committee. UN 33 - وفي الجلسة العامة السابعة، قدم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً لمداولات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more