Statement on the destruction and the ongoing siege of President Yasser Arafat's compound in Ramallah | UN | بيان بشأن تدمير مجمع مقر الرئيس ياسر عرفات في رام الله والحصار المستمر الذي يتعرض له |
More has to be done on the destruction and eventual elimination of existing stockpiles of chemical weapons. | UN | ويجب فعل المزيد بشأن تدمير المخزونات الموجودة حاليا من الأسلحة الكيميائية والقضاء عليها في نهاية المطاف. |
Other indigenous representatives also delivered statements on the destruction of their cultural monuments and the desecration of their burial grounds. | UN | وألقى ممثلون أصليون آخرون ببيانات عن تدمير نصبهم الثقافية وتدنيس مقابرهم. |
The many reports by the Special Commission on the destruction of these weapons are perhaps the best indicator in that regard. | UN | ولعل تقارير اللجنة الخاصة المتكررة عن تدمير اﻷسلحة لتقف خير شاهد على ذلك. |
In the past it has been our strategy to focus mainly on the destruction of poppy fields, sometimes carried out manually and at other times by aerial spraying of herbicides. | UN | وفي الماضي تركزت استراتيجيتنا أساسا على تدمير حقول الخشخاش، يدويا أحيانا وبالرش الجوي بالمبيدات أحيانا أخرى. |
Mexico hopes that in the preparations for the 2010 Review Conference the nuclear States will show progress in implementing the measures agreed in 2000 on the destruction of their arsenals. | UN | وتأمل المكسيك أن تحرز الدول الحائزة للأسلحة النووية في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض في عام 2010 تقدما في تنفيذ التدابير المتفق عليها في عام 2000 المتعلقة بتدمير ترساناتها. |
Together with her African partners, Austria works for real progress on the destruction of small arms as well as on the fight against the illicit arms trade. | UN | وتعمل النمسا مع شركائها الأفريقيين من أجل إحراز تقدم حقيقي في تدمير الأسلحة الصغيرة ومكافحة الاتجاه غير المشروع بالأسلحة. |
The two delegations noted that the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons would soon adopt a decision on the destruction of Syrian chemical weapons. | UN | وأشار المندوبان إلى أن المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية سيعتمد قريبا قرارا بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية. |
The Special Coordinator noted that no decision had been reached by the OPCW Executive Council on the destruction of remaining chemical weapons production facilities. | UN | وأشارت المنسقة الخاصة إلى أن المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لم يتوصل إلى قرار بشأن تدمير ما تبقى من مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية. |
Provision of operational support to the Haitian National Police to tackle narcotics and goods trafficking, including advice on the development of standard operating procedures on the destruction of seized goods | UN | تقديم الدعم التشغيلي للشرطة الوطنية الهايتية للتعامل مع الاتجار بالمخدرات وتهريب السلع، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن وضع إجراءات تشغيلية موحدة بشأن تدمير السلع المضبوطة |
Fourthly, it recognizes the significance of the Chemical Weapons Convention (CWC) and calls on States to meet the deadlines -- as extended by the Conference of States Parties -- on the destruction of these weapons. | UN | رابعاً، تعترف الفلبين بأهمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وتطالب الدول بمراعاة المواعيد النهائية، كما مدَّدها مؤتمر الدول الأطراف بشأن تدمير تلك الأسلحة. |
In this connection, I have the honour, on behalf of the Arab Group, to transmit to you a revised draft resolution prepared by the Arab Group on the destruction of the Al-Shifa Pharmaceutical Factory in the Sudan. | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف، بالنيابة عن المجموعة العربية، بأن أحيل إليكم مشروع قرار منقح أعدته المجموعة العربية بشأن تدمير مصنع الشفاء للمواد الصيدلانية في السودان. |
In 1990, those States signed an Agreement on the destruction and Non-Production of Chemical Weapons to Facilitate the Multilateral Convention on Banning Chemical Weapons. | UN | وفي عام ١٩٩٠، وقعت هاتان الدولتان اتفاقا بشأن تدمير اﻷسلحة الكيميائية وعدم انتاجها تيسيرا لعقد الاتفاقية المتعددة اﻷطراف لحظر اﻷسلحة الكيميائية. |
This is evidenced by reports from the Afghan authorities on the destruction of some 125 rudimentary heroin laboratories in 2004 and 188 in 2005. | UN | ويتضح ذلك من التقارير الواردة من السلطات الأفغانية عن تدمير حوالي 125 مختبرا بدائيا لإنتاج الهيروين في عام 2004 و188 في عام 2005. |
The members of the Council were also briefed by the Secretariat on the destruction of statues, including the colossal Buddhas at Bamian, and other non-Islamic shrines and artifacts in Afghanistan. | UN | وتلقى أعضاء المجلس معلومات من الأمانة العامة عن تدمير تماثيل، بما فيها تماثيل بوذا الكبيرة في باميان وغيرها من المعابد والفنون غير الإسلامية في أفغانستان. |
The members of the Council were also briefed by the Secretariat on the destruction of statues, including the colossal Buddhas at Bamian, and other non-Islamic shrines and artifacts in Afghanistan. | UN | وتلقى أعضاء المجلس معلومات من الأمانة العامة عن تدمير تماثيل، بما فيها تماثيل بوذا الكبيرة في باميان وغيرها من المعابد والفنون غير الإسلامية في أفغانستان. |
So he's not some right-wing nut job hell-bent on the destruction of America? | Open Subtitles | لذا هو ليس أحد هاؤلاء الاشخاص العازمون على تدمير أمريكا |
The J.B.U. Were terrorists, pure and simple, bent on the destruction of the nation of the Confederacy. | Open Subtitles | مقاومة جون براون كانوا إرهابيين بمعنى الكلمة مصممين على تدمير الأمة الإتحادية |
In addition, the Centre supported Peru in its compliance with the 1997 Mine-Ban Convention, more specifically article 4 on the destruction of stockpiled anti-personnel mines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدّم المركز الدعم لبيرو لمساعدتها على الامتثال لاتفاقية حظر الألغام لعام 1997 وبالأخص المادة 4 المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد المخزونة لديها. |
As a result of this, and to strengthen the implementation of international best practices by national authorities, the Centre, jointly with OAS, developed a best practices manual on the destruction of surplus and/or obsolete weapons. | UN | ونتيجة لذلك، ولتعزيز تنفيذ أفضل الممارسات الدولية من قبل السلطات الوطنية، قام المركز بالاشتراك مع منظمة الدول الأمريكية بوضع دليل لأفضل الممارسات في تدمير فائض الأسلحة و/أو الأسلحة المتقادمة. |
In December 1996, Iraq's declaration on the destruction of missile warheads which had been filled with biological agents, was the subject of verification. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كان موضوع التحقق اعلان العراق المتعلق بتدمير رؤوس القذائف الحربية المحشوة بعناصر بيولوجية. |
Noting with deep concern Indian statements in December 2000 on the destruction of the Hindu temple at the of the Babri Mosque; | UN | وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري. |
21.6. That an emphasis continue to be placed on the destruction of PFM mines with a view to ensuring the formal acceptance, by the time of the Review Conference, by those States for which this continues to be an issue. | UN | :: 21-6- أن يكون هناك اهتمام متواصل من جانب الدول التي لا يزال هذا الأمر يشكل مسألة بالنسبة لها بتدمير الألغام المجنحة بقصد ضمان الحصول على الموافقة الرسمية، بحلول موعد المؤتمر الاستعراضي. |
The South African Government has adopted a policy on the destruction of a surplus small arms, where appropriate. | UN | واعتمدت حكومة جنوب أفريقيا سياسة تتعلق بتدمير فائض اﻷسلحة الصغيرة حيثما اقتضى اﻷمر. |
The representative of Colombia submitted a conference room paper setting out another draft decision on the destruction of ozone-depleting substances in banks. | UN | 32 - وقدّم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر آخر بشأن إتلاف المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في المصارف. |
Now the time is ripe for the Conference on Disarmament to start negotiations on the destruction of nuclear weapons within a time-bound framework with a target date. | UN | والوقت اﻵن سانح ليبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات حول تدمير اﻷسلحة النووية في إطار زمني قبل أجل مستهدف. |