"on the dialogue among" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الحوار بين
        
    • المعني بالحوار بين
        
    • على الحوار بين
        
    • عن الحوار بين
        
    • حول الحوار بين
        
    ESCWA is also considering organizing a conference on the dialogue among Civilizations. UN وتنظر اللجنة أيضاً في تنظيم مؤتمر بشأن الحوار بين الحضارات.
    During our debates, many delegations have reflected on the dialogue among cultures and religious, emphasizing the importance of the peaceful coexistence of nations and praising the value of tolerance and mutual understanding. UN إن وفودا عديدة طرحت أثناء مناقشاتنا أفكارا بشأن الحوار بين الثقافات والأديان، تؤكد أهمية التعايش السلمي بين الأمم وتمتدح قيمة التسامح والتفاهم المتبادل.
    This fight for the human person compels us to promote our common and shared values as a whole. That responds to the spirit of the Secretary-General's speech on the dialogue among civilizations at Salzburg on 28 August 2001. UN وهذا الدفاع عن إنسانية الفرد يملي علينا أن نعزز، ككل، القيم العامة التي نتشاطرها؛ وهو ما يتماشى مع روح الخطاب الذي أدلى به الأمين العام في سالزبورغ يوم 28 آب/ أغسطس 2001، بشأن الحوار بين الحضارات.
    Within that framework, UNESCO has organized and sponsored a broad range of activities, conferences and meetings, such as the April 2005 International Conference on the dialogue among Civilizations, Cultures and Peoples in Paris, as well as regional symposiums and conferences on the dialogue among civilizations. UN وفي هذا الإطار، قامت اليونسكو بتنظيم ورعاية مجموعة واسعة النطاق من الأنشطة والمؤتمرات والاجتماعات من قبيل المؤتمر الدولي المعني بالحوار بين الحضارات والثقافات والشعوب المعقود في باريس في نيسان/أبريل 2005، علاوة على ندوات إقليمية ومؤتمرات عن الحوار بين الحضارات.
    The State of Qatar believes that dialogue among religions can have a positive impact on the dialogue among peoples and civilizations. UN تؤمن دولة قطر بأن الحوار بين الأديان من شأنه أن ينعكس إيجابياً على الحوار بين الشعوب والحضارات.
    Since then, Japan has actively undertaken a series of efforts to deepen understanding among cultures and civilizations through dialogues such as the Japan-Middle East Cultural Exchanges and Dialogue Mission, the Arab-Japan Dialogue Forum and seminars on the dialogue among civilizations between the Islamic world and Japan. UN ومنذ ذلك الحين اضطلعت اليابان اضطلاعا نشطا ببذل مجموعة من الجهود لتعميق التفاهم بين الثقافات والحضارات من خلال الحوار من قبيل بعثة التبادل الثقافي والحوار بين اليابان والشرق الأوسط، ومحفل الحوار العربي الياباني، وحلقات دراسية عن الحوار بين الحضارات بين العالم الإسلامي واليابان.
    At the meeting on the dialogue among civilizations held last autumn here in New York, Secretary-General Kofi Annan said: UN وفي الاجتماع حول الحوار بين الحضارات الذي عقد في الخريف الماضي هنا في نيويورك قال الأمين العام كوفي عنان:
    58. Some organizations have convened or are going to convene specific meetings on issues addressed in Durban. The League of Arab States organized a high-level meeting on the dialogue among Civilizations on 26 and 27 November 2001. UN 58- وقد عقدت بعض المنظمات، أو أنها ستعقد، اجتماعات محددة بشأن القضايا المطروقة في ديربان ونظمت جامعة الدول العربية اجتماعاً رفيع المستوى بشأن الحوار بين الحضارات في 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    49. The League of Arab States organized a high-level meeting on the dialogue among civilizations, in November 2001. UN 49 - ونظمت جامعة الدول العربية اجتماعا رفيع المستوى بشأن الحوار بين الحضارات في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    9. These new features were adopted by regionally centred symposia and conferences on the dialogue among civilizations. UN 9 - وقد اعتمدت هذه المجالات الجديدة من قبل ندوات ومؤتمرات ذات نطاق إقليمي بشأن الحوار بين الحضارات.
    We welcome the setting up on 5 September 2000 of an Eminent Persons Group, invited by the Secretary-General to lead consultations on the dialogue among civilizations and to prepare a report on this subject. UN ونرحب بإنشاء فريق الشخصيات البارزة في 5 أيلول/سبتمبر 2000 الذين دعاهم الأمين العام لرئاسة المشاورات بشأن الحوار بين الحضارات وإعداد تقرير عن هذا الموضوع.
    On 13 November 2000, the General Assembly decided to convene a high-level segment at its fifty-sixth session on the dialogue among civilizations. UN 171- في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت الجمعية العامة أن تعقد جزءاً رفيع المستوى من دورتها السادسة والخمسين بشأن الحوار بين الحضارات.
    13. To launch a broader reflection on the future challenges, dimensions and components of an effective dialogue-based activity programme, UNESCO organized, on 5 April 2005, an International Conference on the dialogue among Civilizations at its headquarters in Paris. UN 13 - ولبدء عملية تأمل واسعة النطاق في التحديات والأبعاد والعناصر المكونة لبرنامج فعال قائم على الحوار، نظمت اليونسكو، في 5 نيسان/أبريل 2005، مؤتمرا دوليا بشأن الحوار بين الحضارات، في مقرها بباريس.
    Mr. Wahab (Organization of the Islamic Conference): We would like to express our profound appreciation for the initiative of Bangladesh on a culture of peace (A/60/L.5), and that of the Islamic Republic of Iran on the dialogue among civilizations (A/60/L.6). UN السيد وهَّاب (منظمة المؤتمر الإسلامي) (تكلم بالانكليزية): نود أن نعرب عن عميق تقديرنا لمبادرة بنغلاديش بشأن ثقافة السلام (A/60/L.5)، ومبادرة جمهورية إيران الإسلامية بشأن الحوار بين الحضارات (A/60/L.6).
    59. In regards to promoting a culture of peace with youth, UNESCO assisted with the youth sessions that were organized during the first Forum of the Alliance of Civilizations (Madrid, January 2008), and is developing an online portal with resources for young people on the dialogue among civilizations. UN 59 - وفي ما يتعلق بتعزيز ثقافة السلام في أوساط الشباب، قدّمت اليونسكو المساعدة لعقد الدورات التي نظمها الشباب خلال المنتدى السنوي الأول لتحالف الحضارات (مدريد، كانون الثاني/يناير 2008)، وهي بصدد إعداد موقع على الإنترنت يتضمن موارد للشباب بشأن الحوار بين الحضارات.
    The organization is also actively and substantially involved in the preparations for the Regional Forum on the dialogue among Civilizations, co-organized by the President of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Director-General of UNESCO, to be held in Ohrid in August 2003. UN كذلك تقوم المنظمة بدور نشط وكبير في الأعمال التحضيرية للمحفل الإقليمي المعني بالحوار بين الحضارات، الذي يشترك في تنظيمه رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمدير العام لليونسكو الذي يعقد في أوهريد في آب/أغسطس 2003.
    My country, which endorses the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, adopted by resolution 56/6, took an active part, through the person of His Excellency President Abdelaziz Bouteflika, in the International Conference on the dialogue among Civilizations, Cultures and Peoples, held on 5 April 2005 at UNESCO headquarters, and expresses its support for the Alliance of Civilizations initiative. UN وبلدي، الذي أيد جدول الأعمال العالمي للحوار بين الحضارات الذي اعتمد في القرار 56/6، قام بدور نشط، من خلال فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة شخصياً، في المؤتمر الدولي المعني بالحوار بين الحضارات والثقافات والشعوب، المعقود في 5 نيسان/أبريل 2005 في مقر اليونسكو، ويعرب عن دعمه لمبادرة تحالف الحضارات.
    The State of Qatar believes that interreligious dialogue will have a positive impact on the dialogue among peoples and civilizations. UN وتؤمن دولة قطر بأن الحوار بين الأديان من شأنه أن ينعكس إيجابيا على الحوار بين الشعوب والحضارات.
    He said that the current draft had an increased focus on the dialogue among civilizations and also addressed the wish of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to concentrate on possible tensions among religions and beliefs. UN وقال إن المشروع الحالي يتسم بزيادة التركيز على الحوار بين الحضارات، كما أنه يتناول ما طلبه المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو العقيدة من الاهتمام بالتوترات المحتملة فيما بين الأديان والعقائد.
    The Meeting took cognizance of the adoption of " Tehran Declaration " [A/59/825] by the International Conference on Environment, Peace, and the Dialogue among Civilizations and Cultures, (Tehran, May 9-10, 2005) as well as the International Conference of UNESCO on the dialogue among Civilizations, Cultures and Peoples [A/60/77], held at UNESCO Headquarters on 5 April 2005. UN وأخذ الاجتماع علماً باعتماد " إعلان طهران " (A/59/825) خلال المؤتمر الدولي حول البيئة والسلم والحوار بين الحضارات والثقافات (طهران 9 - 10 أيار/مايو 2005) وكذلك المؤتمر الدولي لليونسكو عن الحوار بين الحضارات والثقافات والشعوب (A/60/77) المنعقد في مقر اليونسكو يوم 5 نيسان/أبريل 2005.
    Mr. Moura (Brazil): The various conferences and seminars held in recent months on the dialogue among civilizations have illustrated the worldwide support for the General Assembly's decision to proclaim the year 2001 the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN السيد مورا (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): لقد أثبتت مختلف المؤتمرات والحلقات الدراسية المنعقدة في الشهور الأخيرة حول الحوار بين الحضارات التأييد العالمي لقرار الجمعية العامة بإعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more