Allied to the systematic destruction of the economic capacity of the Gaza Strip, there appears also to have been an assault on the dignity of the people. | UN | ومما يتصل بالهدم المنهجي للقدرة الاقتصادية لقطاع غزة، يبدو أن ثمة أيضاً اعتداءً على كرامة السكان. |
In the Special Representative's opinion, human rights, with their emphasis on the dignity and integrity of the individual, clearly have a natural law, a religious basis. | UN | ويرى المقرر الخاص أن حقوق الإنسان بتأكيدها على كرامة وسلامة الفرد، تستند بوضوح إلى قانون طبيعي، إلى أساس ديني. |
Female genital mutilation, which was a particularly violent attack on the dignity of the person, was to be made punishable under draft legislation under preparation. | UN | ومن المفروض بموجب مشروع التشريع قيد اﻹعداد المعاقبة على ختان اﻹناث فهو اعتداء شديد العنف على كرامة اﻹنسان. |
We need all men and women to know that their dignity is dependent on the dignity of their peers. | UN | ويجب أن يعرف جميع الرجال والنساء أن كرامتهم تعتمد على كرامة أقرانهم. |
For example, it served as a point of reference for the conclusion of a peace agreement and the signing of a specific accord on the dignity and rights of the indigenous peoples of Guatemala. | UN | فعلى سبيل المثال أفادت الاتفاقية كمرجع لإبرام اتفاق سلام والتوقيع على اتفاق محدد بشأن كرامة وحقوق الشعوب الأصلية في غواتيمالا. |
Democracy based on the dignity of each citizen is a task that requires an ever-renewing commitment by all social forces to the right to freedom of opinion. | UN | إن الديمقراطية القائمة على أساس كرامة كل مواطن، مهمة تتطلب التزاما دائم التجدد، من قبل كافة القوى الاجتماعية، بالحق في حرية الرأي. |
That shameful and repugnant trade constituted the worst of attacks on the dignity of the human person, as did its continuation, colonization. | UN | فقد شكلت تلك التجارة المعيبة والمستنكرة أسوأ الاعتداءات على كرامة بني البشر، مثلما فعل استمرارها والاستعمار. |
The bill is based on fundamental human rights, focusing on the dignity of the human person and equality of rights between men and women. | UN | ويرجع أصل الاقتراح إلى إعادة تناول حقوق الإنسان الأساسية، مع التركيز على كرامة الإنسان وتكافؤ الحقوق بين الرجل والمرأة. |
This doctrine, based on the dignity of the human being and therefore not conditioned by States' decisions, is contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | وهذا المبدأ يقوم على كرامة الإنسان ولا تحكمه بالتالي قرارات الدول، هو مبدأ وارد في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
It is an assault on the dignity of a people and its Authority, legitimately constituted on the basis of a democratic process. | UN | إنه اعتداء على كرامة الشعب وسلطته، التي شكلت بشكل شرعي على أساس عملية ديمقراطية. |
For example, if it was true that women could not provide their own bail the law was a serious attack on the dignity of women and on their equality before the courts. | UN | فمثلا، إذا كان من الصحيح أنه لا يمكن للمرأة أن تقدم كفالة عن نفسها فإن القانون يشكل في هذه الحالة اعتداء خطيرا على كرامة المرأة وعلى المساواة أمام المحاكم. |
Measures taken to bring to justice those responsible for grave breaches of humanitarian law must therefore include prosecution of rape, other violent acts or attacks on the dignity of women. | UN | ولذلك فان التدابير المتخذة لتقديم المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون الانساني الى العدالة يجب أن تشمل المحاكمة على الاغتصاب وغيره من أعمال العنف أو الاعتداء على كرامة المرأة. |
Quality education is holistic and integral and it focuses on the dignity of the human person in its entire dimensions -- social, economic etc. | UN | والتعليم الجيد النوعية كلي ومتكامل، وهو يُركّز على كرامة الإنسان بكامل أبعادها - الاجتماعية والاقتصادية وما إلى ذلك. |
It is only a holistic and integral quality education that empowers, eradicates all forms of poverty, prevents exclusion of minority groups and builds peace; because it focuses on the dignity of the human person and on character building. | UN | فالتعليم الكلي والمتكامل الجيد النوعية هو فقط الذي يُمَكِّن ويقضي على كافة أشكال الفقر ويمنع إقصاء مجموعات الأقليات ويبني السلام؛ ذلك أنه يُركّز على كرامة الإنسان وعلى بناء الشخصية. |
But the paradigm of the good life requires plans that focus on the dignity of human beings and the future rather than on resource exploitation systems which almost never benefit the people. | UN | غير أن نموذج الحياة الكريمة يقتضي التركيز على كرامة الإنسان والمستقبل بدلا من التركيز على أنظمة استغلال الموارد التي تكاد لا تجني فائدة للناس إطلاقا. |
Rape was a grave assault on the dignity of women and on their human rights, as had been stipulated in various instruments in international law. | UN | وقالت إن الاغتصاب، كما هو منصوص عليه في مختلف صكوك القانون الدولي، يمثل اعتداءً خطيراً على كرامة المرأة وعلى حقوق الإنسان الخاصة بها. |
Those landmark actions signalled the beginning of the end of one of the longest and most sustained assaults on the dignity and worth of the human being in recorded history. | UN | وقد كان هذان الإجراءان التاريخيان إيذاناً ببداية نهاية واحد من بين أطول الاعتداءات المتواصلة على كرامة الإنسان وقدره في التاريخ. |
The attack committed today on the dignity and decency of the people of Cuba could be directed tomorrow against any other Third World people which opposes the designs of hegemonic domination of the planet's only super-Power. | UN | فالاعتداء الذي يُرتكب اليوم على كرامة الشعب الكوبي وعزته قد يُرتكب غداً ضد أي شعب آخر من شعوب العالم الثالث يرفض مخططات التسلط والهيمنة من جانب الدولة العظمى الوحيدة في هذا الكوكب. |
Setting up National Preventive Mechanism in Serbia (English, Belgrade, 2012) National Preventive Mechanism (Serbian, Belgrade, 2012) Recommendations of Protector of Citizens (Serbian, Belgrade, 2009, 2010, 2011) Many articles on the dignity and rights of detained persons and preventing torture | UN | إنشاء الآلية الوقائية الوطنية في صربيا (بالإنكليزية، بلغراد، 2012)؛ الآلية الوقائية الوطنية (بالصربية، بلغراد، 2012)؛ توصيات أمانة المظالم (بالصربية، بلغراد، 2009 و2010 و2011) ومقالات عديدة بشأن كرامة المحتجزين وحقوقهم ومنع التعذيب. |
Pope John Paul II repeatedly spoke of a " new civilization of love " noting in his encyclical on the dignity of women that " from the `beginning'woman, like man, was created and `placed'by God in this order of love " (Mulieris Dignitatem). | UN | وقد تحدث البابا يوحنا بولس الثاني تكرارا عن " حضارة حب جديدة " مشيرا في رسالته التعميمية بشأن كرامة المرأة إلى أن " المرأة، مثل الرجل، خلقها الله ' ووضعها` منذ البداية في هذه المرتبة من الحب " (Mulieris Dignitatem). |