"on the draft comprehensive convention on" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة
        
    • حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن
        
    • المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن
        
    • حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن
        
    • على مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن
        
    • بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية
        
    • المعنية بإعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن
        
    • بشأن مشروع اتفاقية شاملة عن
        
    • على مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية
        
    • حول وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن
        
    • بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة
        
    • بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة
        
    • لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن
        
    • وضع مشروع اتفاقية شاملة معنية
        
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    The seminar is a contribution to the ongoing negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتأتي هذه الحلقة الدراسية إسهاما في المفاوضات الدائرة حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    At the same time an effort should be made to complete work on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وفي الوقت نفسه لا بد من بذل جهود لاستكمال الأعمال المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Report on the informal discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism UN تقرير عن المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Annex II Reports on the informal contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN تقارير عن الاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    The General Assembly should make every effort to reach agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وينبغي للجمعية العامة أن تبذل كل جهد ممكن للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    83. His Government was seriously concerned about the slow pace of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN ٨٣ - وأعرب عن قلق حكومته العميق من بطء المفاوضات الجارية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Such a conference would greatly contribute to resolving the outstanding issues on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN واعتبر أن من شأن هذا المؤتمر أن يسهم بشأن كبير في حل المشاكل العالقة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    In that regard, it stressed the need for an early agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وفي هذا الصدد، تشدد المنظمة على ضرورة التوصل إلى اتفاق في وقت مبكر بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    In that regard, it stressed the need for an early agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وفي هذا الصدد، أكد أن المنظمة تشدد على ضرورة التوصل إلى اتفاق في وقت مبكر حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Informal summaries by the Chairman on the results of the informal consultations and informal contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism and on the question of convening a high-level conference UN موجزان غـــير رسميين مقدمــين مـــن الرئيس بشـــأن نتائج المشاورات غير الرسمية والاتصالات غير الرسمية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي وحول مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى
    Its adoption has opened up additional scope for the development of anti-terrorist cooperation under the auspices of the United Nations, including the earliest possible agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism proposed by India. UN وقد أتاح اعتمادها إمكانيات إضافية لتنمية التعاون لمكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة، بما في ذلك التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي الذي اقترحته الهند.
    The Meeting further recommended the early conclusion of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN كما أوصى الاجتماع بالانتهاء مبكرا من المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    8. Support was expressed for the early conclusion by consensus of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN 8 - أعربت الوفود عن تأييدها للاختتام المبكر، بتوافق الآراء، للمفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    In addition, Member States should make every effort to conclude the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وأضاف أنه ينبغي للدول الأعضاء بذل كل جهد ممكن لاختتام المفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    It was important to reach agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN ومن المهم التوصل إلى اتفاق على مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    We are confident that the negotiations on the draft comprehensive convention on terrorism can achieve a positive result within the time-frame suggested by the Secretary-General, that is, before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN وإننا واثقون بأن المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب يمكنها أن تحقق نتائج ايجابية ضمن الإطار الزمني الذي اقترحه الأمين العام، أي، قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    The Coordinator on the draft comprehensive convention on international terrorism, Ms. Maria Telalian (Greece), invites interested delegations for bilateral contacts, on Thursday, 4 October 2007, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room C. UN تدعو المنسقة المعنية بإعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، السيدة ماريا تيلاليان (اليونان)، الوفود المهتمة إلى إجراء اتصالات ثنائية، يوم الخميس 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات C.
    It hoped that consultations on the draft comprehensive convention on international terrorism would lead to a consensus and supported the proposal of Saudi Arabia to establish an international centre for combating terrorism. UN وتأمل أن تؤدي المشاورات الجارية بشأن مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي إلى توافق في الآراء وتؤيد اقتراح المملكة العربية السعودية الخاص بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    7. Her delegation hoped that agreement would soon be reached on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN 7 - ومضت تقول إن وفدها يأمل في أن يتسنى التوصل في القريب إلى اتفاق على مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي.
    It was therefore to be hoped that the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy had generated enough momentum to expedite the conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism at the current session. UN ولذلك فالمأمول أن يكون اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب قد ولد قوة دفع تكفي للإسراع بالانتهاء من المفاوضات حول وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في الدورة الحالية.
    In the light of recent events, work should also be concluded on the draft comprehensive convention on international terrorism, which would fill the gaps between the various sectoral conventions. UN وفي ضوء الأحداث التي وقعت مؤخرا، ينبغي أيضا الانتهاء من الأعمال المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي التي من شأنها سد الثغرات الموجودة بين مختلف الاتفاقيات القطاعية.
    Moreover, solving those difficulties at the present stage would facilitate future work on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وعلاوة على ذلك، فإن حل هذه المعضلات الآن سوف يسهل العمل المقبل بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    1. On 31 March and on 1 April, as coordinator on the draft comprehensive convention on terrorism, I held several rounds of informal consultations with both individuals and groups of delegations. UN 1 - عقدت في 31 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل، بوصفي منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب، عدة جولات من المشاورات غير الرسمية مع أفراد ومجموعات من الوفود، على حد سواء.
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy's relevance and sustainability as a living document should be ensured, and delegations should make every effort to conclude work on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN ويجب كفالة ملاءمة واستدامة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بوصفها وثيقة حية، وينبغي لجميع الوفود بذل كافة الجهود للانتهاء من وضع مشروع اتفاقية شاملة معنية بالإرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more