"on the draft programme of action" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مشروع برنامج العمل
        
    • المعني بصياغة مشروع برنامج العمل
        
    • على مشروع برنامج العمل
        
    • بشأن مشروع برنامج عمل
        
    • في مشروع برنامج العمل
        
    I also wish to take this opportunity to make some comments on the draft programme of action. UN وأود كذلــك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببعض التعقيبات بشأن مشروع برنامج العمل.
    Canadian intervention on the draft programme of action UN المقترحات الكندية بشأن مشروع برنامج العمل
    A general exchange of views on the draft programme of action could precede the section-by-section deliberations. UN وقالت إن من الممكن إجراء مناقشة عامة بشأن مشروع برنامج العمل قبل دراسته فرعا فرعا.
    It was decided that the Working Group on the draft programme of action would continue its work at a night meeting on 7 September. UN وتقرر أن يواصل الفريق العامل المعني بصياغة مشروع برنامج العمل أعماله في اجتماع يعقد مساء 7 أيلول/سبتمبر.
    At the time of submission of the present report, the Secretariat was in the process of gathering comments on the draft programme of action. UN وكانت الأمانة، وقت تقديم هذا التقرير، تقوم بجمع تعليقات على مشروع برنامج العمل.
    Report of the Secretary-General on the draft programme of action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination (A/48/423); UN تقرير اﻷمين العام بشأن مشروع برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )A/48/423(؛
    on the draft programme of action 1. The Committee of the Whole met to consider the revised draft programme of action contained in document A/CONF.166/PC/CRP.2. UN ١ - اجتمعت اللجنة الجامعة من أجل النظر في مشروع برنامج العمل المنقح الوارد في الوثيقة A/CONF.166/PC/CRP.2.
    In his report on the draft programme of action for the third decade to combat racism and racial discrimination, the Secretary-General had proposed the organization of training courses in human rights for the police, the military and the judiciary and also highlighted the need to overhaul the educational system in South Africa. UN وقد أوصى اﻷمين العام في تقريره بشأن مشروع برنامج العمل للعقد الثالث بتنظيم تدريب حول حقوق الانسان من أجل الشرطة والجيش والشرطة والمهن القضائية وكذلك إعادة النظر في النظام التعليمي.
    The delegation of Mexico has already made specific comments in the Third Committee of the General Assembly on the draft programme of action for the Decade. UN وسبق لوفد المكسيك أن تقدم، في اللجنة الثالثة للجمعيــــة العامة، بملاحظات محددة بشأن مشروع برنامج العمل الخاص بالعقد الدولي.
    The Executive Secretary of the Conference said that negotiations on the draft programme of action were ready to enter their final phase, and preparations for the interactive debates were well under way. UN 31- وقال الأمين التنفيذي للمؤتمر إن المفاوضات بشأن مشروع برنامج العمل قد باتت جاهزة للدخول في مرحلتها النهائية، وإن التحضيرات للمناقشات التفاعلية جارية على قدم وساق.
    64. At the 9th meeting, on 26 August, the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development introduced a working paper on the draft programme of action (A/CONF.166/PC/CRP.2). UN ٦٤ - وفي الجلسة ٩ المعقودة في ٢٦ آب/أغسطس، قدم وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ورقة عمل بشأن مشروع برنامج العمل )A/CONF.166/PC/CRP.2(.
    (b) To request the Secretariat to prepare an informal document, by 30 September 1994, based on the documents and discussions held on the draft programme of action during the second session of the Preparatory Committee; UN )ب( أن تطلــب إلــى اﻷمانة العامة أن تعد وثيقة غير رسمية، في موعد أقصاه ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، استنادا إلى الوثائق والمناقشات المعقودة بشأن مشروع برنامج العمل خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية؛
    (a) Report of the Secretary-General on the draft programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270 and Add.1); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270 و Add.1)؛
    (b) Request the Secretariat to prepare an informal document, by 30 September 1994, based on the documents and discussions held on the draft programme of action during the second session of the Preparatory Committee; UN )ب( أن تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تعد، بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وثيقة غير رسمية استنادا إلى الوثائق والمناقشات المعقودة بشأن مشروع برنامج العمل خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية؛
    (c) Note by the Secretariat on the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States (A/CONF.167/L.1); UN )ج( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/CONF.167/L.1)؛
    It was also decided that the Working Group on the Draft Declaration and the Working Group on the draft programme of action would meet separately the next morning, 8 September, in order to finish their work. UN كما تقرر أن يعقد الفريق العامل المعني بصياغة مشروع الإعلان والفريق العامل المعني بصياغة مشروع برنامج العمل اجتماعين منفصلين في صباح اليوم التالي، الموافق 8 أيلول/سبتمبر، بغية إتمام أعمالهما.
    The Working Group on the draft programme of action elected Mr. Bonaventure M. Bowa (Zambia) as its Chairperson/Rapporteur on 31 August. UN وانتَخب الفريق العامل المعني بصياغة مشروع برنامج العمل السيد بونافنتشر م. بووا (زامبيا) رئيساً/مقرراً له في 31 آب/أغسطس.
    14. The work of the Preparatory Committee should be organized with a view to reaching the broadest possible agreement on the draft programme of action that would be submitted to the Conference for adoption. UN 14 - إن عمل اللجنة التحضيرية يجب أن ينظَّم من أجل التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن على مشروع برنامج العمل الذي سيعرض على المؤتمر لاعتماده.
    Considering that thus far 12 Governments and a few United Nations bodies and specialized and related agencies, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations have submitted comments on the draft programme of action and that some of the comments received purport to amend or add to the text of the draft programme of action, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قدمت حتى اﻵن تعليقات على مشروع برنامج العمل من اثنتي عشرة حكومة، وعدد قليل من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات المرتبطة بها، ومنظمات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية، وإلى أن بعض هذه التعليقات يتصل بتعديل على نص مشروع برنامج العمل أو إضافة إليه،
    In that connection, mention should be made of the report of the Secretary-General (A/48/423) on the draft programme of action for the third decade to combat racism and racial discrimination. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد الى تقرير اﻷمين العام )A/42/423( بشأن مشروع برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    13. The European Union was pleased by the progress achieved by the Preparatory Committee on the draft programme of action and on procedural questions. UN 13 - والاتحاد الأوروبي سعيد بالتقدم الذي حققته اللجنة التحضيرية في مشروع برنامج العمل وفي المسائل الإجرائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more