"on the economics of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن اقتصاديات
        
    • في مجال اقتصاديات
        
    • عن اقتصادات
        
    • بشأن اقتصادات
        
    • المتعلقة باقتصاديات
        
    • بشأن اقتصاد
        
    • حول اقتصاديات
        
    • عن اقتصاد
        
    • بشأن الجوانب الاقتصادية
        
    • على اقتصاديات
        
    Partner organizations have welcomed the Stern Review on the economics of Climate Change. UN ورحبت المنظمات الشريكة باستعراض ستيرن بشأن اقتصاديات تغير المناخ.
    Study on the economics of land degradation UN دراسة بشأن اقتصاديات تدهور الأراضي
    A university training package on the economics of commodity production and trade was further developed, in cooperation with UNCTAD's Virtual Institute; UN وضع برنامج التدريب الجامعي في مجال اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية، بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد؛
    The ICBs gather and disseminate information, promote research and studies on the economics of production, and the consumption and distribution of commodities, and encourage development projects. UN وتجمع الهيئات الدولية للسلع الأساسية المعلومات عن اقتصادات إنتاج السلع الأساسية واستهلاكها وتوزيعها وتنشرها وتجري أبحاثا ودراسات في هذا الشأن، وتشجع المشاريع الإنمائية.
    The messages in the international study on the economics of ecosystems and biodiversity are clear. UN إن الرسائل الواردة في الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي واضحة.
    Mr. Carlo Pietrobelli, Director, Centre for Research on the economics of Institutions, University of Roma Tre, Italy UN السيد كارلو بييتروبيللي، مدير مركز البحوث المتعلقة باقتصاديات المؤسسات، جامعة روما تري، إيطاليا
    83. UNU-INWEH has initiated a global study on the economics of land degradation, in collaboration with the Global Mechanism of the United Nations Convention to Combat Desertification, the Stockholm Environment Institute and others. UN 83 - وشرع معهد المياه والبيئة والصحة التابع للجامعة في إجراء دراسة عالمية بشأن اقتصاد تدهور الأراضي بالتعاون مع الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومعهد ستوكهولم للبيئة وغيرهما.
    421. The Arab Tourism Organization provided the Secretariat-General with a working paper on the economics of taxation in the tourism industry for forwarding to the Arab States for comment, prior to being studied and submitted to the Arab Summit. UN 421 - قامت المنظمة العربية للسياحة بتزويد الأمانة العامة بورقة عمل حول اقتصاديات الضرائب في صناعة السياحة لإحالتها إلى الدول العربية لا بداء ملاحظاتها عليها تمهيدا لدراستها وعرضها على القمة العربية.
    53. One project involves preparing a set of authoritative studies on the economics of environment and development. A second focuses on the preparation of a textbook on the economics of environmental resources. UN ٥٣ - وينطوي أحد المشاريع على إعداد مجموعة من الدراسات الموثوقة عن البيئة والتنمية، ويركز آخر على إعداد كتاب دراسي عن اقتصاد الموارد البيئية.
    34. The evidence base on the economics of desertification, and of land degradation has expanded rapidly in the past 3 years. UN 34- وقد توسعت قاعدة الأدلة بشأن اقتصاديات التصحر وتدهور الأراضي بشكل سريع في السنوات الثلاث الأخيرة.
    The findings of the Stern Review on the economics of Climate Change were presented during the dialogue in Nairobi. UN وعُرضت أثناء الحوار في نيروبي نتائج الدراسة " ستيرن ريفيو " بشأن اقتصاديات تغير المناخ.
    We concur with the main argument of the Stern Review report on the economics of climate change that strong and immediate measures to curb greenhouse gas emissions now will be less costly than attempting to adapt to the widespread changes that unchecked climate change will cause in the future. UN ونحن نتفق مع الحجة الرئيسية في تقرير شيترن الاستعراضي بشأن اقتصاديات تغير المناخ ومفادها أن أي تدابير قوية وفورية للحد من انبعاثات غازات الدفيئة ستكون أقل تكلفة الآن من محاولة التكيف مع التغيرات وساعة النطاق التي يمكن أن يسببها في المستقبل تغير جامح في المناخ.
    Facilitating a high-level dialogue on the economics of conflicts in Africa resulted in a forged consensus, the development of a strategy and steps towards a programme of post-conflict economic rehabilitation and social integration in response to rising peace prospects on the continent. UN وأدى تيسير الحوار على مستوى رفيع بشأن اقتصاديات المنازعات في أفريقيا إلى تحقيق توافق في الآراء، ووضع استراتيجية، واتخاذ الخطوات لوضع برنامج لإعادة التأهيل الاقتصادي والتكامل الاجتماعي في فترة ما بعد الصراع استجابة لآفاق السلام المتزايدة في القارة.
    Such a platform would build on the Millennium Ecosystem Assessment, TEEB and The Stern Review on the economics of Climate Change. UN ومن شأن هذا المنبر أن يبني على تقييم النظام الإيكولوجي للألفية، TEEB، واستعراض شتيرن بشأن اقتصاديات تغير المناخ.
    Awareness-raising, research and education on the economics of DLDD UN بث الوعي، والبحث والتعليم في مجال اقتصاديات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    The Institute for Environmental Studies of VU University Amsterdam pledged to continue research on the economics of water management issues. UN وتعهد معهد الدراسات البيئية التابع لجامعة VU في أمستردام بمواصلة البحوث في مجال اقتصاديات إدارة موارد المياه.
    " University Training Package on the economics of Commodity Production and Trade " was produced in cooperation with UNCTAD's Virtual Institute; field tested in 2006 in the United Republic of Tanzania and Senegal; UN وضع " برنامج التدريب الجامعي في مجال اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية " ، بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد؛ وجُرّب في الميدان في عام 2006 في جمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال؛
    68. The latest report on the economics of ecosystems and biodiversity stressed the need to take ecosystem services into account in local policies, emphasizing man's dependence on nature. UN 68 - وأضاف قائلاً إن التقرير الأخير عن اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع الإحيائي شدد على الحاجة إلى مراعاة خدمات النظام الإيكولوجي في السياسات المحلية، مؤكداً على اعتماد الإنسان على الطبيعة.
    It also attended sessions of the Eastern Economics Association, including in 2007, on the economics of war and peace; and in 2008, on the privatization of war and conflict. UN كما حضرت دورات الرابطة الاقتصادية الشرقية، بما في ذلك في عام 2007، بشأن اقتصادات الحرب والسلم؛ وفي عام 2008، بشأن خصخصة الحروب والنزاعات.
    In that regard, the European Union actively supported the initiative on the economics of land degradation as a means of developing a clearer understanding of the full costs of land degradation. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي بصورة نشطة المبادرة المتعلقة باقتصاديات تدهور الأراضي بوصفها وسيلة لإيجاد فهم أوضح لكامل تكاليف تدهور الأراضي.
    The 2006 Stern Review on the economics of Climate Change noted that climate change was a major challenge to poverty reduction, affecting the poorest countries earliest and most. UN وقد لاحظ استعراض ستيرن بشأن اقتصاد تغير المناخ لعام 2006 أن تغير المناخ من التحديات الرئيسية أمام الحد من الفقر، وهو يؤثر في أفقر البلدان قبل غيرها وأكثر من غيرها بكثير.
    49. On capacity-building, UNCTAD developed materials for African universities on the economics of commodities production and trade. UN 49 - وفي مجال بناء القدرات، أعدّ مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) مواد للجامعات الأفريقية حول اقتصاديات إنتاج السلع الأساسية والتجارة.
    53. One project involves preparing a set of authoritative studies on the economics of environment and development. A second focuses on the preparation of a textbook on the economics of environmental resources. UN ٥٣ - وينطوي أحد المشاريع على إعداد مجموعة من الدراسات الموثوقة عن البيئة والتنمية، ويركز مشروع آخر على إعداد كتاب دراسي عن اقتصاد الموارد البيئية.
    In this sense, the discussion complemented the debate in the sub-session on the economics of FOSS. UN وفي هذا الإطار، استكملت المناقشة الحوار الذي دار في الجلسة الفرعية بشأن الجوانب الاقتصادية للبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر.
    Table 1 distinguishes, perhaps a little arbitrarily, between theories of macro-policy and those based on the economics of resource allocation. UN يميز الجدول 1، لربما بشيء من التعسف، بين نظريات السياسة الكلية وتلك النظريات القائمة على اقتصاديات تخصيص الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more