"on the effects of armed conflicts on" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على
        
    • بشأن آثار النزاعات المسلحة على
        
    • عن آثار الصراعات المسلحة على
        
    • المتعلق بآثار النزاعات المسلحة على
        
    • المتعلقة بآثار الصراعات المسلحة على
        
    Having adopted the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, UN وقد اعتمدت مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات؛
    His delegation welcomed the adoption on first reading of the 18 draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, which should take guidance from the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وأشار إلى أن وفده يرحب بأنه تم، في القراءة الأولى، اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات والبالغ عددها 18، والتي ينبغي أن تسترشد باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    It should be noted that there exists a close connection between the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties and the present work. UN وتجدر الإشارة إلى أن هناك صلة وثيقة بين المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات وهذا العمل.
    In terms of another view, however, the Commission should not rule out the possibility of developing draft articles, as it had done in its work on the effects of armed conflicts on treaties. UN إلا أنه وفقا لرأي آخر، فإنه ينبغي للجنة ألا تستبعد إمكانية إعداد مشاريع مواد، كما فعلت في عملها بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    Note on the recommendation to be made to the General Assembly about the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties UN مذكرة عن التوصية التي ستقدم إلى الجمعية العامة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    The Commission adopted three major texts: the articles on the responsibility of international organizations; the articles on the effects of armed conflicts on treaties; and the guidelines on the reservations to treaties. UN واعتمدت اللجنة ثلاثة نصوص رئيسية هي: المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية؛ والمواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات؛ والمبادئ التوجيهية بشأن التحفظات على المعاهدات.
    69. The Commission's identical recommendation concerning the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties was also supported by her delegation. UN 69 - وأضافت أن وفدها يؤيد أيضا توصية اللجنة المطابقة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    30. His delegation believed that treaties between States and international organizations should be included in the scope of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN 30 - وأشار إلى أن وفد بلده يعتقد أنه ينبغي إدراج المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية في نطاق مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    B. The draft articles on the effects of armed conflicts on treaties UN باء - مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    E. Text of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties 100 - 101 175 UN هاء - نص مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات 100-101 225
    E. Text of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties UN هاء - نص مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    She paid tribute to the Commission for its adoption on first reading of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, on which her delegation would be providing detailed written observations. UN وأثنت على اللجنة لاعتمادها في القراءة الأولى مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات وذكرت أن وفدها سيقدم ملاحظات كتابية مفصلة بشأنها.
    41. He welcomed the progress made on key issues in the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN 41 - ويرحب بالتقدم المحرز بشأن مسائل أساسية في مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    1. Delegations welcomed the Commission's completion, on first reading, of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN 1 - رحبت الوفود بإتمام اللجنة للقراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    His delegation considered both sets of draft articles to be highly valuable contributions to the codification and progressive development of international law; it reserved the right, however, to respond in due course to the Commission's request for comments from Governments on the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN وقال إن وفد بلاده يعتبر مجموعتي مشاريع المواد إسهاما قيما للغاية في عملية تدوين القانون الدولي وتطوره التدريجي؛ غير أنه يحتفظ بحقه في الرد في الوقت المناسب على طلب اللجنة الحصول على تعليقات من الحكومات بشأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    19. The draft articles on the effects of armed conflicts on treaties were applicable solely in situations of armed conflict of an international character, in keeping with the wording of draft article 1 and draft article 2, subparagraph (b). UN 19 - ومضى يقول إن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات تنطبق فقط في حالات النزاع المسلح ذي الطابع الدولي وهذا يتفق مع مشروع المادة 1 والفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 2.
    Among the other important steps taken at the Commission's most recent session were the start of the consideration on second reading of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties and the progress made on the topic of protection of persons in the event of disasters. UN ومن بين الخطوات الهامة الأخرى التي اتخذت في أحدث دورات اللجنة بدء النظر في إجراء قراءة ثانية لمشروع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات والتقدم المحرز بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    111. While the work on the effects of armed conflicts on treaties is of particular importance, it does have its limitations. UN 111 - ورغم أن عمل اللجنة بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات يتسم بأهمية خاصة، فإنه محدود النطاق.
    Her delegation noted with particular satisfaction the work done on the effects of armed conflicts on treaties, treaties over time and protection of persons in the event of disasters. UN ويلاحظ وفدها بارتياح خاص العمل المنجز بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، والمعاهدات عبر الزمن، وحماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    74. In order to complete its work on the effects of armed conflicts on treaties, the Commission should undertake a more thorough examination of relevant State practice, in particular national judicial decisions. UN 74 - وينبغي للجنة أن تجري دراسة أدق للممارسات الهامة للدول، ولا سيما أحكام القضاء الوطني، حتى تكمل عملها بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    37. The third report of the Special Rapporteur on the effects of armed conflicts on treaties (A/CN.4/578) and the conclusions of the Working Group had led to decisive progress in consideration of that topic. UN 37 - وقد أدى التقرير الثالث للمقرر الخاص عن آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات (A/CN.4/578) والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل إلى تحقيق تقدم حاسم في النظر في ذلك الموضوع.
    The view was expressed that the topic was a natural continuation of the Commission's work on the effects of armed conflicts on treaties and fragmentation of international law. UN وارتُئي أن الموضوع يشكل استمرارا طبيعيا لعمل اللجنة المتعلق بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات وتجزّؤ القانون الدولي.
    5. Ms. Woollett (Australia) said that the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties represented a useful basis on which to begin the debate on the topic. UN 5 - السيدة وولت (أستراليا): قالت إن مشاريع المواد المتعلقة بآثار الصراعات المسلحة على المعاهدات تمثل أساسا مفيدا للبدء في المناقشة حول هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more