"on the elections" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الانتخابات
        
    • عن الانتخابات
        
    • على الانتخابات
        
    • بشأن انتخابات
        
    • المتعلق بالانتخابات
        
    • بشأن انتخاب أعضاء
        
    • المتعلقة بانتخاب
        
    • المعنية بانتخابات
        
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on the elections in Cambodia UN البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات في كمبوديا
    Increased returns are likely in the coming months pending a political agreement on the elections. UN ويُحتمل أن يرتفع عدد العائدين خلال الأشهر المقبلة، ريثما يتم التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن الانتخابات.
    We thank him for his perseverance and hard work on the elections and on other vitally endeavours in Afghanistan. UN ونشكره على مثابرته وعمله الشاق بشأن الانتخابات وعلى المساعي الحيوية الأخرى في أفغانستان.
    Most of the reporting and analysis on the elections have focused on the flaws of the electoral process itself. UN وركزت معظم التقارير والتحليلات عن الانتخابات على مثالب العملية الانتخابية ذاتها.
    Before the crisis, a draft communications plan was prepared but was not fully implemented as the Government focused on the elections. UN وقبل الأزمة، أعد مشروع خطة للاتصالات ولكنه لم ينفذ تنفيذاً كاملاً نظراً إلى أن الحكومة ركزت على الانتخابات.
    At the same meeting, the President reported the results of the consultations undertaken by Mr. Mark Berman on the elections for the Executive Board of the CDM. UN 43- وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس نتائج المشاورات التي أجراها السيد مارك بيرمان بشأن انتخابات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Coordinator for International Monitoring on the elections in Bosnia and Herzegovina UN المراقبة الدولية بشأن الانتخابات في البوسنة والهرسك
    Statement by the European Union on the elections in Croatia UN بيان صادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات
    We also welcome other agreements that were reached regarding Palestinian self- determination and, in particular, the recent declaration of intention to negotiate the second implementation agreement, on the elections. UN كما نرحب بالاتفاقات اﻷخرى التي أبرمت بشأن تقرير المصير الفلسطيني وبصورة خاصة، اﻹعلان اﻷخير عن النية في التفاوض على الاتفاق التنفيذي الثاني بشأن الانتخابات.
    On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States Members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on the elections in Cambodia. UN بالنيابة عن الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لدى اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدره وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الانتخابات في كمبوديا.
    Statement on the elections in Guinea-Bissau issued on 22 July 1994 UN ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، بشأن الانتخابات في غينيا - بيساو
    Bearing in mind the resolutions and declarations adopted by international, regional and subregional organizations on the elections that took place in Côte d'Ivoire, in relation to the conclusion of the 2010 presidential election, UN وإذ يضع في اعتباره القرارات والإعلانات التي اعتمدتها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن الانتخابات التي جرت في كوت ديفوار، في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية،
    Bearing in mind the resolutions and declarations adopted by international, regional and subregional organizations on the elections that took place in Côte d'Ivoire, in relation to the conclusion of the 2010 presidential election, UN وإذ يضع في اعتباره القرارات والإعلانات التي اعتمدتها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن الانتخابات التي جرت في كوت ديفوار، في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية،
    Bearing in mind the resolutions and declarations adopted by international, regional and subregional organizations on the elections that took place in Côte d'Ivoire, in relation to the conclusion of the 2010 presidential election, UN وإذ يضع في اعتباره القرارات والإعلانات التي اعتمدتها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن الانتخابات التي جرت في كوت ديفوار، في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية،
    Some stakeholders expressed concern that the current consensus on the elections could unravel, in particular if various parties began to feel that they would be marginalized if they lost the elections. UN وأعرب بعض أصحاب المصلحة عن قلقهم من أن توافق الآراء الراهن بشأن الانتخابات يمكن أن يتفسخ، ولا سيما إذا بدأ شعور لدى مختلف الأطراف بأنه سيتم تهميشها إذا خسرت الانتخابات.
    20 interviews with journalists, 1 press release, and 4 press conferences on the elections and the formation of the new Government UN أُجريت 20 مقابلة مع صحفيين، وأُصدرت نشرة صحفية واحدة، وعُقدت أربعة مؤتمرات صحفية عن الانتخابات وتشكيل الحكومة الجديدة
    He also said that the Government of Azerbaijan had submitted a communiqué on the " elections " to the United Nations General Assembly for discussion. UN كما قال إن حكومة أذربيجان قد أصدرت بلاغا عن " الانتخابات " موجها إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بغرض المناقشة.
    The Organisation du peuple en lutte (OPL) warned that the departure of Mr. Manuel could have adverse political consequences, notably on the elections. UN وحذرت " منظمة الشعب المناضل " من أن رحيل السيد مانويل يمكن أن تكون له آثار سياسية ضارة، وبخاصة على الانتخابات.
    The programme did not take place as priorities were focused on the elections UN لم ينفذ البرنامج حيث تركزت الأولويات على الانتخابات
    7. The final report of the Electoral Observation Mission of the Organization of American States (OAS) on the elections of 21 May was published in mid-December. UN 7 - ونشر التقرير النهائي لبعثة المراقبة الانتخابية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بشأن انتخابات 21 أيار/مايو في أواسط شهر كانون الأول/ديسمبر.
    This right is developed further in the legislation on the elections. UN ويرد مزيد من التفصيل عن ذلك في التشريع المتعلق بالانتخابات.
    47. At the same meeting, the President reported the results of the consultations undertaken by Mr. Kranjc on the elections for the CDM Executive Board. UN 47- وفي الجلسة نفسها، أفادت الرئيسة عن نتائج المشاورات التي أجراها السيد كرانيتش بشأن انتخاب أعضاء المكتب التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    At the same meeting, the President informed the CMP that consultations on the elections of these officers had not been completed. UN وفي الجلسة نفسها، أبلغ رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المؤتمر بأن المشاورات المتعلقة بانتخاب عضوي المكتب هذين قد اكتملت.
    - Attend meetings of the electoral commissions on the elections of deputies to the House of Representatives; UN - حضور جلسات لجان الاقتراع المعنية بانتخابات نواب مجلس الممثلين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more