"on the empowerment of women" - Translation from English to Arabic

    • على تمكين المرأة
        
    • بشأن تمكين المرأة
        
    • على تمكين النساء
        
    • المتعلقة بتمكين المرأة
        
    • المعنية بتمكين المرأة
        
    • المتعلق بتمكين المرأة
        
    • في تمكين المرأة
        
    • عن تمكين المرأة
        
    • بالنسبة لتمكين المرأة
        
    • بشأن تمكين النساء
        
    • عن تمكين النساء
        
    In this endeavour, special emphasis has been placed on the empowerment of women and their participation in all aspects of the national endeavour. UN في هذا المسعى، تم التركيز بشكل خاص على تمكين المرأة ومشاركتها في جميع مناحي المسعى الوطني.
    These two work hand-in-hand in their focus on the empowerment of women. UN ويشترك هذان الصكان في تركيزهما على تمكين المرأة.
    Furthermore, a number of programmes have been implemented with special focus on the empowerment of women and the girl child across the country and to bring them in the mainstream of the society. UN وعلاوة على ذلك، تم تنفيذ عدد من البرامج مع تركيز خاص على تمكين المرأة والطفلة عبر البلد وإدخالهن في صلب حياة المجتمع.
    A draft policy on the empowerment of women and a National Strategy for the Elimination of Violence against Women have been formulated. UN وقد جرت صياغة مشروع سياسة عامة بشأن تمكين المرأة واستراتيجية وطنية للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Any mechanism adopted by the new agency's Executive Board when allocating resources to gender issues should include specific indicators on the empowerment of women throughout the world. UN ومهما كانت الآلية التي سيعتمدها المجلس التنفيذي لهذه الوكالة الجديدة، فإنه لا بد من أن تتضمن لحظة تخصيص الموارد لمسائل المساواة بين الجنسين مؤشرات محددة بشأن تمكين المرأة في جميع أنحاء العالم.
    Sixth, we must focus on the empowerment of women and minorities and improve access to quality health care and education. UN سادسا، يجب علينا التركيز على تمكين النساء والأقليات وتحسين سبل الحصول على الرعاية الصحية الجيدة والتعليم الجيد.
    98. The bills on the empowerment of women and gender equality would be tabled in Parliament after Cabinet review. UN 98- وستُقدَّم مشاريع القوانين المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين إلى البرلمان بعد استعراض مجلس الوزراء لها.
    :: The first two issues in 2010 of the UN Chronicle magazine focused on the empowerment of women and on global health, respectively. UN :: يركز أول عددين من مجلة وقائع الأمم المتحدة في عام 2010 على تمكين المرأة والصحة العالمية على التوالي.
    Allow me to place special emphasis on the empowerment of women. UN واسمحوا لي أن أشدد بشكل خاص على تمكين المرأة.
    We also recognize that achievement of the Millennium Development Goals depends on the empowerment of women. UN ونقر أيضاً بأن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يعتمد على تمكين المرأة.
    Special emphasis is placed on the empowerment of women, encouraging self-sufficiency and economic independence. UN وتم التركيز بصفة خاصة على تمكين المرأة وتشجيع الاكتفاء الذاتي والاستقلال الاقتصادي.
    :: The gender issue and the importance of placing greater emphasis on the empowerment of women as well as the negative effects on women in each of these areas UN :: المسألة الجنسانية وأهمية التركيز أكثر على تمكين المرأة وكذلك الآثار السلبية بالنسبة للمرأة في كل من هذه المجالات
    The international community should focus attention on the empowerment of women to create a caring, just and peaceful world. UN واختتم بالقول إن المجتمع الدولي عليه أن يركز اهتمامه على تمكين المرأة بهدف بناء عالم أكثر تفهما وعدلا وسلما.
    The organization convened a forum on the empowerment of women and the successes and challenges of women in leadership roles in traditionally male-dominated environments. UN عقدت المنظمة منتدى بشأن تمكين المرأة ونجاحات وتحديات شغل المرأة للمناصب القيادية في المجالات التي يهيمن عليها الرجال عادة.
    On 17 April, in two weeks' time, Denmark will host a conference in Copenhagen on the empowerment of women. UN وبعد أسبوعين من الآن، أي في 17 نيسان/إبريل، تستضيف الدانمرك في كوبنهاغن مؤتمرا بشأن تمكين المرأة.
    Danang Declaration on the empowerment of women UN إعلان دانانغ بشأن تمكين المرأة
    In addition, special focus has been placed on the empowerment of women and girls in recognition of the feminization of the pandemic. UN إضافة إلى ذلك، ثمة تركيز خاص على تمكين النساء والفتيات اعترافاً بإصابتهن بهذا الوباء.
    World YWCA Council Meeting in Ghana - spent 2 weeks with women from 72 countries discussing issues on the empowerment of women and the disadvantaged. UN اجتماع المجلس العالمي لجمعيات الشابات المسيحيات في غانا - قضيت أسبوعين مع نساء من 72 بلداً لمناقشة المسائل المتعلقة بتمكين المرأة والفئات المستضعفة.
    The recommendations made by the Parliamentary Committee on the empowerment of women on the powers of the NCW and also the CEDAW Committee in the Concluding Comments are receiving active consideration of the Government. UN والتوصيات المقدمة من اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة بشأن سلطات اللجنة الوطنية للمرأة وكذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الواردة في التعليقات الختامية هي قيد النظر الفعلي لدى الحكومة.
    Nevertheless, I would like to inform the General Assembly that Uganda will definitely achieve the following MDGs: Goal 1, on the eradication of extreme poverty and hunger; Goal 2, on achieving universal primary education; Goal 3, on the empowerment of women and the promotion of gender equality; Goal 7, on ensuring environmental sustainability; and Goal 8, on creating a global partnership for development. UN ومع ذلك، أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن أوغندا ستحقق بكل تأكيد ما يلي من الأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر والجوع؛ الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي؛ الهدف 3 المتعلق بتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين؛ الهدف 7 تحقيق الاستدامة البيئية؛ والهدف 8 إنشاء شراكات عالمية من أجل التنمية.
    36. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixtieth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution, including the impact of globalization on the empowerment of women and their integration in development; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك أثر العولمة في تمكين المرأة وإدماجها في التنمية؛
    On several occasions she has attended meetings of the Committee of Experts on Public Administration as an observer, in 2010 presenting a case study before the Committee on the empowerment of women in local government in Lesotho. UN وحضرت دورات متعددة للخبراء المعنية بالإدارة العامة بصفة مراقب وقدمت في عام 2010 دراسة حالة إفرادية أمام اللجنة عن تمكين المرأة في الحكم المحلي في ليسوتو.
    The programme is not only geared towards poverty eradication, but it also has a significant impact on the empowerment of women in Bangladesh. UN والبرنامج يستهدف القضاء على الفقر، فضلا عن تأثيره المهم بالنسبة لتمكين المرأة في بنغلاديش.
    78. Ambassador Kasanda, the Chairperson-Rapporteur, made introductory remarks on the empowerment of women of African descent, stressing the fact that women of African descent faced additional burdens and difficulties in their lives. UN 78- أدلى السفير كاساندا، رئيس - مقرر الفريق العامل، بملاحظات تمهيدية بشأن تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي مشدِّداً على أن أولئك النساء يواجهن أعباء وصعوبات إضافية في حياتهن.
    38. Sihaka Tsemo, Head of the OHCHR Regional Office for Southern Africa, also spoke on the empowerment of women of African descent. UN 38- وتحدثت السيدة سيهاكا تسيمو، رئيسة المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في الجنوب الأفريقي، أيضاً عن تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more