"on the euro" - Translation from English to Arabic

    • على اليورو
        
    • عن اليورو
        
    He's rumored to be the first guy to crack the micro printing on the euro. Open Subtitles يشاع عنه أنه أول رجل قام بزييف الطباعة الدقيقة على اليورو
    It is possible that Europe might benefit from a flight from dollar assets, but this could be more than outweighed by financial instability and upward pressure on the euro. UN ويمكن أن تستفيد أوروبا من التحول عن الأصول المقومة بالدولار، ولكن تأثير هذا قد يتضاءل أمام تأثير عدم الاستقرار المالي والضغوط المتصاعدة على اليورو.
    For this reason, the European Union wishes to initiate a study process with a view to the tabling of a request that a budget and accounts system based on the euro alone be put in place. UN ولهذا السبب ، يود الاتحاد اﻷوروبي بدء عملية دراسة بهدف تقديم طلب بانشاء نظام ميزني ومحاسبي يقوم على اليورو وحده .
    The EU proposes to introduce to the Agency a single currency system based on the euro, taking effect from the 2004-2005 biennium. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي أن يعرض على الوكالة نظام عملة واحد يقوم على اليورو ويبدأ تنفيذه من العامين 2004-2005.
    ICEPS was present at a meeting on the euro in the context of the present world currency instability, with an accent on monetary instability in Latin American countries. UN وحضر المعهد اجتماعا عن اليورو في سياق عدم الاستقرار الراهن للعملات العالمية مع التركيز على عدم استقرار العملات في بلدان أمريكا اللاتينية.
    A coordinated tax on just the euro and the British pound together would yield $16.5 billion, while a tax just on the euro would yield Euro12.3 billion. UN وإذا فُرضت ضريبة منسقة على اليورو والجنيه الإسترليني معا دون سواهما، فستأتي بإيرادات قدرها 16.5 بليون دولار؛ أما إذا فُرضت الضريبة على اليورو فقط، فستأتي بإيرادات قدرها 12.3 بليون يورو.
    16. As reported in documents IDB.25/6 and IDB.25/CRP.3, a single currency system of assessment based on the euro became effective with the current fiscal period 2002-2003, and UNIDO took all necessary steps to ensure its smooth implementation. UN 16- ذكر في الوثيقتين IDB.25/6 و IDB.25/CRP.3 أن نظاما أحادي العملة في تقرير الاشتراكات يقوم على اليورو قـد أصبـح نافـذا مع بدايـة الفتـرة الماليـة الجاريـة 2002-2003، واتخذت اليونيدو كل الخطوات اللازمة لضمان تنفيذه بسلاسة.
    “(b) Recommends to the General Conference at its eighth session the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums; UN " )ب( يوصي المؤتمر العام في دورته الثامنة باعتماد نظام أحادي العملة لتقرير الاشتراكات يقوم على اليورو ، للسنة المالية ٢٠٠٢ - ٣٠٠٢ وفترات السنتين اللاحقة ؛
    2. The Board at its twenty-sixth session took note of the information provided in document IDB.26/4-PBC.18/5 and noted with satisfaction that the Director-General had begun to take steps towards the full implementation of the single currency system based on the euro. UN 2- في دورته الثامنة والعشرين أحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.26/4-PBC.18/5، ولاحظ بارتياح أن المدير العام قد شرع في اتخاذ خطوات صوب تنفيذ النظام الأحادي العملة القائم على اليورو تنفيذا تاما.
    Although the European Union (EU) was initially reluctant to intervene during the early stages of the crisis in Greece, its member States subsequently scheduled a number of interventions in order to ease the undue pressure on the euro and combat the risk of contagion to the rest of the euro area. UN 8 - وبالرغم من إحجام الاتحاد الأوروبي في البداية عن التدخل أثناء المراحل الأولى للأزمة في اليونان، فقد قامت الدول الأعضاء فيه بعد ذلك بوضع جدول زمني لعدد من التدخلات للتخفيف من الضغط على اليورو ومواجهة خطر انتقال العدوى إلى بقية منطقة اليورو.
    (c) Requested the Director-General to prepare, before 15 September 1999, a report examining budgetary, operational and financial aspects of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums; UN )ج( طلب الى المدير العام أن يعد ، قبل يوم ٥١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ ، تقريرا تدرس فيه الجوانب الميزنية والعملياتية والمالية المتعلقة باعتماد نظام أحادي العملة لتقرير الاشتراكات يقوم على اليورو ، للسنة المالية ٢٠٠٢-٣٠٠٢ وفترات السنتين اللاحقة ؛
    The European Union looked forward to a further deliberation of its proposal that the budget and the accounting system be based solely on the euro, starting from 1 January 2002. UN ١٤ - استطرد قائلا ان الاتحاد اﻷوروبي يتطلع الى مزيد من التداول بشأن اقتراحه الداعي الى أن تقوم الميزانية والنظام المحاسبي على )اليورو( فقط اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٢ .
    The anti-inflation hawks in Frankfurt are not at all happy with Bernanke’s aggressive 50 basis point cut and the promise of more to come. It gives comfort to ECB critics like Sarkozy, and otherwise puts pressure on them to drop the central bank’s inflationary bias because of its effect on the euro. News-Commentary الحقيقة أن الصقور المناهضين للتضخم في فرانكفورت ليسوا راضين بأي حال عن ذلك التخفيض الحاد الذي وعد به بيرنانك بواقع خمسين نقطة أساسية في المستقبل القريب. وهذا يريح أعصاب منتقدي البنك المركزي الأوروبي مثل ساركوزي ، إلا أنه من ناحية أخرى يفرض الضغوط عليهم للتخلي عن النزعة التضخمية لدى البنك المركزي بسبب تأثيرها على اليورو.
    :: The loss arising from the revaluation of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2003 is shown as " other adjustments to reserves and fund balances " on the euro combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances (notes to the financial statements -- annex II, table 1). UN :: بُيّنت الخسارة الناجمة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية القائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 تحت عنوان " تسويات أخرى للاحتياطيات والأرصدة المالية " في البيان الموحد القائم على اليورو للإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطات والأرصدة المالية (الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية - المرفق الثاني، الجدول 1).
    2. The Industrial Development Board, at its twenty-first session, took note of documents IDB.21/29 and IDB.21/14/Add.1, and requested the Director-General to prepare, before 15 September 1999, a report examining budgetary, operational and financial aspects of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums (IDB.21/Dec.8). UN ٢ - وقد اطلع مجلس التنمية الصناعية ، ابان دورته الحادية والعشرين ، على الوثيقتين IDB.21/29) و IDB.21/14/Add.1( وطلب الى المدير العام أن يعد ، قبل يوم ٥١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ ، تقريرا تدرس فيه الجوانب الميزنية والعملياتية والمالية المتعلقة باعتماد نظام عملة أحادية لتقرير الاشتراكات يقوم على اليورو للفترة المالية ٢٠٠٢-٣٠٠٢ وفترات السنتين المقبلة )م ت ص-١٢/م-٨( .
    In addition to examining budgetary, operational and financial aspects, the report provides information on the euro, action taken by UNIDO, the present split-currency system of assessment, and practices in other United Nations organizations and specialized agencies. UN واضافة الى دراسة الجوانب الميزنية والعملياتية والمالية ، يقدم هذا التقرير أيضا معلومات عن اليورو ، والاجراءات التي اتخذتها اليونيدو ، ونظام ثنائية العملة الحالي لتقرير أنصبة الاشتراكات ، والممارسات المتبعة في منظمات ووكالات متخصصة أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more