"on the evolution of the situation" - Translation from English to Arabic

    • عن تطور الحالة
        
    • بشأن تطور الحالة
        
    • بتطور الحالة
        
    • عن تطور الوضع
        
    • عن تطوّر حالة
        
    The Council requested the Secretary-General to provide it with a report on the evolution of the situation. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يوافيه بتقرير عن تطور الحالة.
    The Council requested the Secretary-General to provide it with a report on the evolution of the situation. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً عن تطور الحالة.
    Having heard the report of the facilitators on the evolution of the situation between Ethiopia and Eritrea, UN وقد استمع إلى تقرير اﻷطراف الميسرة عن تطور الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    Having heard the report of the facilitators on the evolution of the situation between Ethiopia and Eritrea, UN وقد استمع إلى تقرير أعضاء عملية التيسير بشأن تطور الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    Monthly reports on recent and upcoming security sector reform activities and on the status, accomplishments and challenges faced by the Côte d'Ivoire security sector in order to inform the partners on the evolution of the situation UN إعداد تقارير شهرية عن الأنشطة المضطلع بها أو المقرر الاضطلاع بها فيما بعد لإصلاح قطاع الأمن وعن حالته، وإنجازاته والتحديات التي واجهها قطاع الأمن في كوت ديفوار وذلك من أجل إعلام الشركاء بتطور الحالة.
    3. The Advisory Committee was provided with some background information on the evolution of the situation leading to the establishment of the Mission. UN 3 - وقد تلقّت اللجنة الاستشارية بعض المعلومات الأساسية عن تطور الوضع الذي أفضى إلى إنشاء البعثة.
    7. Requests the SecretaryGeneral to provide to the Council a report on the evolution of the situation, on compliance by both parties with their obligations, and on his contacts with both parties and, as appropriate, with the African Union and other relevant regional organizations, no later than six weeks after the adoption of the present resolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس بتقرير عن تطور الحالة وعن تقيد الطرفين بالتزاماتهما وعن الاتصالات التي يجريها مع كلا الطرفين ومع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من اتخاذ هذا القرار؛
    1. Takes note of the Report of the Chairperson of the Commission on the evolution of the situation in Mali [PSC/AHG/3 (CCCLVIII)], as well as the briefings made by the Commissioner for Peace and Security and the High Representative of the AU for Mali and the Sahel, Head of African-led International Support Mission in Mali (AFISMA). UN 1 -يحيط علما بتقرير رئيسة المفوضية عن تطور الحالة في مالي [PSC/AHG/3 (CCCLVIII)]، وبالإحاطتين اللتين قدمهما مفوض السلم والأمن والممثل السامي للاتحاد الأفريقي لدى مالي ومنطقة الساحل، رئيس بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية.
    In view of the lack of agreement between the parties and deadlocked political situation reported by the Secretary-General, the Security Council requested him to submit an interim report on the evolution of the situation and on the Mission's size and concept of operation, with further details on the possible reduction of MINURSO staff, including administrative and civilian personnel, within three months of the adoption of the resolution. UN ونظرا لعدم التوصل إلى اتفاق بين الأطراف ووصول الحالة السياسية إلى طريق مسدود حسبما أفاد الأمين العام، طلب مجلس الأمن إليه أن يقدم في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذ القرار المذكور، تقريرا مؤقتا عن تطور الحالة وعن حجم البعثة ومفهوم التشغيل، مع تضمينه مزيدا من التفاصيل بشأن إمكانية تخفيض عدد موظفي البعثة، بمن فيهم الأفراد الإداريون والمدنيون.
    By virtue of resolution 1862 (2009), the Security Council requested the Secretary-General to provide to it a report on the evolution of the situation, and on the compliance by both parties with their obligations, no later than six weeks after the adoption of the resolution. UN ولدى اعتماد القرار 1862 (2009)، أُسندت للأمانة العامة مهمة " تقديم تقرير بعد ستة أشهر عن تطور الحالة وعن امتثال الطرفين لالتزاماتهما " .
    12. Requests the Chairperson of the Commission, in close consultation with the Chairperson of IGAD, to submit to the Council a comprehensive report on the evolution of the situation and the implementation of this decision at its meeting at the level of Heads of State and Government, scheduled to take place in Addis Ababa on the margins of the twenty-third ordinary session of the Assembly of the Union, at the end of January 2014. UN 12 - يطلب إلى رئيسة المفوضية أن تقدم إلى المجلس، بالتشاور الوثيق مع رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، تقريرا شاملا عن تطور الحالة وعن تنفيذ هذا القرار، في اجتماعه على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر عقده في أديس أبابا، على هامش الدورة العادية الثالثة والعشرين لجمعية الاتحاد، في نهاية كانون الثاني/يناير 2014.
    I wish to refer, in particular, to paragraph 119 in which the Commission indicated that, pursuant to paragraph 2 of resolution 1053 (1996) and subject to the concurrence of the Security Council, it intended to continue its work with a view to following up its investigations, pursuing any further allegations of violations and making periodic reports on the evolution of the situation with regard to compliance with the relevant Council resolutions. UN وأرغب في أن أشير، على وجه الخصوص، إلى الفقرة ١١٩ التي أفادت فيها اللجنة بأنها تعتزم، عملا بالفقرة ٢ من القرار ١٠٥٣ )١٩٩٦( ورهنا بموافقة مجلس اﻷمن، أن تواصل عملها بهدف متابعة تحقيقاتها، والنظر في أي ادعاءات أخرى بوقوع انتهاكات، وتقديم تقارير دورية عن تطور الحالة فيما يتعلق بالامتثال لقرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع.
    In the same resolution, the Council requested me to submit an interim report, within three months of the adoption of the resolution, on the evolution of the situation and on the Mission's size and concept of operations, with further detail on the options discussed in my report of 20 October 2004 (S/2004/827) regarding the possible reduction of MINURSO staff, including civilian and administrative personnel. UN وفي القرار ذاته، طلب إلي مجلس الأمن أن أقدم تقريرا مرحليا، في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذ ذلك القرار، عن تطور الحالة وعن حجم البعثة ومفهوم العملية، مع تضمينه مزيدا من التفاصيل بشأن الخيارات التي وردت في تقريري المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/827) فيما يتعلق بإمكانية تخفيض عدد موظفي البعثة، بمن فيهم الأفراد المدنيون والإداريون.
    In the same resolution, the Council requested me to submit an interim report, within three months of the adoption of the resolution, on the evolution of the situation and on the Mission's size and concept of operation, with further detail on the options discussed in my report dated 20 October 2004 (S/2004/827) on the possible reduction of MINURSO staff, including civilian and administrative personnel. UN وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلي تقديم تقرير مؤقت، في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذ ذلك القرار، عن تطور الحالة وعن حجم البعثة ومفهوم العملية، مع تضمينه مزيدا من التفاصيل بشأن الخيارات التي وردت في تقريري المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/827) فيما يتعلق بإمكانية تخفيض عدد موظفي البعثة، بمن فيهم الأفراد المدنيون والإداريون.
    1. Takes note of the briefing made by the Commissioner for Peace and Security on the evolution of the situation in the Central African Republic. UN 1 - يحيط علما بالإحاطة الإعلامية التي قدمها مفوض السلم والأمن بشأن تطور الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    1. Takes note of the briefing made by the Commissioner for Peace and Security on the evolution of the situation in Mali, as well as of the statement made by the representative of Côte d'Ivoire, on behalf of the current Chair of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN 1 - يحيط علما بالإحاطة التي قدمها مفوض مجلس السلم والأمن بشأن تطور الحالة في مالي، وكذلك بالبيان الذي أدلى به ممثل كوت ديفوار، باسم الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    1. Takes note of the briefing made by the Commissioner for Peace and Security on the evolution of the situation in Mali, as well as of the statement made by the representative of Côte d'Ivoire, on behalf of the current Chair of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN 1 - يحيط علما بالإحاطة التي قدمها مفوض السلام والأمن بشأن تطور الحالة في مالي، وكذلك بالبيان الذي أدلى به ممثل كوت ديفوار، باسم الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Depending on the evolution of the situation in South Africa, it is the intention of the Department to organize later this year a round table for journalists, to be prepared in cooperation with the Centre against Apartheid. UN وتعتزم الادارة، رهنا بتطور الحالة في جنوب افريقيا، أن تنظم في وقت لاحق من العام الحالي مائدة مستديرة لصحفيين، يتم التحضير لها بالتعاون مع مركز مناهضة الفصل العنصري.
    They underlined the need to provide UNDOF with the necessary support and to regularly inform the troop- and police-contributing countries on the evolution of the situation. UN وشددوا على ضرورة تزويدها بما يلزم من الدعم والقيام بصورة منتظمة بإبلاغ البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عن تطور الوضع.
    Guatemala, Mr. Alberto Díaz Uribe, Mr. Diego García—Sayán and Mr. Yvon Le Bot, on the evolution of the situation of human rights in Guatemala in the light of the implementation of the peace agreements, submitted in accordance with Commission on UN تقرير أعن العام إلى غواتيمالا، وهم السيد ألبرتو دياز أوريبي، والسيد دييغو غارسيا - سايان، والسيد إيفوني لوبوت، عن تطوّر حالة حقوق اﻹنسان فـي غواتيمالا فـي ضوء تنفيذ اتفاقات السلام، مقدم وفقا لقرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more