"on the executive committee" - Translation from English to Arabic

    • في اللجنة التنفيذية
        
    • في عضوية اللجنة التنفيذية
        
    LWV served on the Executive Committee of Non-Governmental Organizations Associated with the United Nations. UN وكانت العصبة عضوة في اللجنة التنفيذية المعنية بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    :: Serving on the Executive Committee of the Higher Education Disability Services Association UN :: العمل في اللجنة التنفيذية لرابطة خدمات التعليم العالي للأشخاص ذوي الإعاقة
    It serves on the Executive Committee of the Conference of NGOs Committee on Sustainable Development. UN وتعمل المنظمة في اللجنة التنفيذية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية.
    Represented the Government of Canada and the Institute of Public Administration of Canada on the Executive Committee of the International Institute of Administrative Sciences, Brussels. UN :: مثّلت حكومة كندا ومعهد الإدارة العامة الكندي في اللجنة التنفيذية للمعهد الدولي للعلوم الإدارية، بروكسل.
    The Chairperson of the woman's organization is a member of the Central Committee and each district has a representative on the Executive Committee. UN ورئيس المنظمة النسائية عضو في اللجنة المركزية ولكل منطقة إدارية ممثل في اللجنة التنفيذية.
    Served on the Executive Committee of the Council for the Development of Social Science Research in Africa (CODESRIA) from 2005 to 2011. UN عضو في اللجنة التنفيذية لمجلس تنمية بحوث العلوم الاجتماعية في أفريقيا من عام 2005 إلى عام 2011.
    The representatives of the Parties appointed to serve on the Executive Committee shall be approved by the respective Heads of State. UN ويتولى رئيس كل من الدولتين إقرار تشكيل ممثلي الطرف المناظر في اللجنة التنفيذية.
    The Government of the Republic of Latvia therefore believes that its membership on the Executive Committee would contribute to strengthening the efforts of the international community in improving the situation of refugees. UN لذلك، فإن حكومة جمهورية لاتفيا تعتقد أن عضويتها في اللجنة التنفيذية ستسهم في تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تحسين حالة اللاجئين.
    The association served on the Executive Committee of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations from 2008 to 2010 and attended the board meetings in Bangkok, Vienna and New York. UN وقد عملت الرابطة في اللجنة التنفيذية لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة من عام 2008 حتى عام 2010 وحضرت اجتماعات المجلس في بانكوك وفيينا ونيويورك.
    2. Mandate for members of the Least Developed Countries Expert Group serving on the Executive Committee of the Warsaw International Mechanism UN 2- ولاية أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً الذين يعملون في اللجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية
    2. Each elected member shall be represented on the Executive Committee by a representative and, if it so desires, by one or more alternates. UN 2- يمثل كل عضو منتخب في اللجنة التنفيذية بممثل واحد، يضاف إليه، إذا رغب في ذلك، مناوب واحد أو أكثر.
    The Member of the Executive Committee from which the votes have been withdrawn shall nevertheless retain its seat on the Executive Committee for the remainder of that cocoa year. UN ويظل عضو اللجنة التنفيذية الذي سحبت منه الأصوات محتفظا مع ذلك بمقعده في اللجنة التنفيذية لما تبقى من تلك السنة الكاكاوية.
    Having reviewed the Statute, rules of procedure and other juridical instruments of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Republic of Guinea has decided to announce its candidacy for a permanent seat on the Executive Committee. UN وبعد النظر في النظام السياسي والنظام الداخلي وغيرهما من الصكوك القانونية للجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قررت جمهورية غينيا أن تقدم ترشيحها كعضو دائم في اللجنة التنفيذية.
    One woman on the Executive Committee. UN امرأة واحدة في اللجنة التنفيذية.
    UNIDO and UNESCO have permanent observer status on the Executive Committee of WAITRO and are regularly informed on the deliberations of the WAITRO Executive Committee and General Assembly. UN وتتمتع اليونيدو واليونسكو بمركز المراقب الدائم في اللجنة التنفيذية للرابطة، ويتم إبلاغهما بصورة منتظمة بمداولات اللجنة التنفيذية للرابطة وجمعيتها العامة.
    The Council elected Djibouti and the Republic of Moldova to fill the two new seats on the Executive Committee in accordance with General Assembly resolution 63/146. UN انتخب المجلس جمهورية مولدوفا وجيبوتي لشغل المقعدين الجديدين في اللجنة التنفيذية وفقا لقرار الجمعية العامة 63/146.
    Through its representation on the Executive Committee of the NGO Committee on Mental Health, APA contributed to integrating psychosocial and mental health issues and perspectives into the United Nations agenda. UN أسهمت الرابطة، عن طريق ممثليها في اللجنة التنفيذية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، في إدماج المسائل والمنظورات المتعلقة بالصحة النفسية والعقلية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    31. The 16 proposals had been selected after joint review from a much larger pool of proposals submitted by entities represented on the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN 31 - وأردف السيد ديساي قائلا أنه قد تم اختيار 16 مقترحا بعد القيام باستعراض مشترك لمجموعة أكبر من المقترحات تقدمت بها هيئات ممثلة في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    32. Several of the projects were to be undertaken jointly by two or more entities represented on the Executive Committee. UN 32 - وأشار السيد ديساي إلى أن مجموعة من هذه المشاريع ستقوم بها بشكل مشترك هيئتان أو أكثر من الهيئات الممثلة في اللجنة التنفيذية.
    Accordingly in October 2000, a series of meetings of senior regional managers of the organizations represented on the Executive Committee was held. UN وبالتالي، فقد عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 مجموعة من الاجتماعات لكبار المديرين الإقليميين للمنظمات الممثلة في اللجنة التنفيذية.
    Representatives of the Croatian World Congress from New York served on the Executive Committee of the Health and Communication Committee of the CONGO Committees of Substance. UN شارك ممثلون عن المؤتمر الكرواتي العالمي من نيويورك في عضوية اللجنة التنفيذية للجنة المعنية بالصحة والاتصال المنبثقة عن اللجان المعنية بالمضمون التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more