"on the first year" - Translation from English to Arabic

    • عن السنة الأولى
        
    • بشأن السنة الأولى
        
    :: Report on the first year of implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper UN :: تقرير عن السنة الأولى لتنفيذ الإطار الاستراتيجي للنمو ومكافحة الفقر،
    Accordingly, we would like to add a few points to this joint debate on the first year of its operation. UN وبناء على ذلك، نود أن نضيف بضع نقاط لهذه المناقشة المشتركة عن السنة الأولى من عملها.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the first year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في مركزين بفيينا ونيروبي
    Having considered the note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the first year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي تُحيل تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في مركزين بفيينا ونيروبي()،
    49. As indicated in the budget document, an evaluation by a Panel of Experts on the first year of operation of the Standing Police Capacity (A/63/630) was presented to the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN 49 - وعلى النحو المبيَّن في وثيقة الميزانية، عرض تقييم أجراه فريق من الخبراء بشأن السنة الأولى لعمليات قدرة الشرطة الدائمة (A/63/630) على اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    62. UNFIP would submit a separate report on the first year of operation of the United Nations Democracy Fund. UN 62 - وأردف قائلا إن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية سيقدم تقريرا منفصلا عن السنة الأولى لتشغيل صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    An annual report on the first year of operation of the Development Account would be submitted to the Advisory Committee and the General Assembly in May 2001. UN وسيتم تقديم تقرير سنوي عن السنة الأولى من تشغيل حساب التنمية إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في شهر أيار/مايو 2001.
    In his capacity as the Director of the joint secretariat of the StAR initiative, the observer for the World Bank provided an update on the first year of the initiative, which had been launched in September 2007. UN 29- وقدّم المراقب عن البنك الدولي، بصفته مدير الأمانة المشتركة للمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، معلومات محدّثة عن السنة الأولى للمبادرة التي استهلت في أيلول/سبتمبر 2007.
    On 11 December, the Office of the High Representative presented a progress report on the first year of its mission implementation plan, together with the essential objectives that will form the basis of our work in 2004. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، قدم مكتبي تقريرا مرحليا عن السنة الأولى من خطة تنفيذ المهمة، إلى جانب الأهداف الأساسية التي ستشكل القاعدة لعملنا في عام 2004.
    :: Report of the Office of Internal Oversight Services on the first year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi (A/59/546) UN :: تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في مركزين بفيينا ونيروبي (A/59/546)
    (bb) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the first year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi (A/59/546); UN (ب ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في مركزين بفيينا ونيروبي (A/59/546)؛
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the attached report on the first year of experience of regional investigators at Nairobi and Vienna, conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services in response to Assembly resolution 57/318 of 18 June 2003. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المرفق طيه عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في فيينا ونيروبي، الذي وافاه به وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية استجابة لقرار الجمعية العامة 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003.
    Having considered the note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the first year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في مركزين بفيينا ونيروبي()،
    The report of the Peacebuilding Commission (A/62/137) and the Secretary-General's report on the first year of operation of the Peacebuilding Fund (A/62/138) constitute a volume in lessons learned. UN إن تقرير لجنة بناء السلام (A/62/137) وتقرير الأمين العام عن السنة الأولى من عمل بناء السلام (A/62/138) يشكلان مجلدا حافلا بالدروس المستفادة.
    The annual report of the Executive Director (DP/2009/21) contained an annex on the first year of implementation of the UNIFEM strategic plan, tracking progress for achieving development and management results. UN وتضمّن التقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2009/21) مرفقا عن السنة الأولى لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، يتتبع التقدُّم المحرَز باتجاه تحقيق النتائج الإنمائية والإدارية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with updated data for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 which enables comparison with information on the first year of operation of the Tribunal (see table 2). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، ببيانات مستكملة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 حتى 30 حزيران/يونيه 2011 مما يمكن من إجراء مقارنة مع المعلومات عن السنة الأولى من عمل المحكمة (انظر الجدول 2).
    6. In its report on the first year of experience of regional investigators in Vienna and Nairobi (A/59/546), OIOS provided an analysis of the case activity and mission travel from the two regional hubs. UN 6 - وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقريره عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في فيينا ونيروبي (A/59/546)، بتحليل الحالات التي نُظر فيها والسفر في مهمات رسمية انطلاقا من المركزين الإقليميين.
    147. In its report on the first year of operations of the Standing Police Capacity (A/63/630), the panel of experts noted that the Executive Office of the Secretary-General had endorsed the recommendation of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations that the Standing Police Capacity be relocated to the Base. UN 147 - وفي تقريره عن السنة الأولى من عمليات قدرة الشرطة الدائمة، (A/63/630) أشار فريق الخبراء إلى أن المكتب التنفيذي للأمين العام أيد توصية وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بنقل قدرة الشرطة الدائمة إلى القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more