"on the floor of" - Translation from English to Arabic

    • على أرضية
        
    • على أرض
        
    • على أرضيّة
        
    • على الأرض في
        
    • علي أرضية
        
    • في أرضية
        
    • في الطابق من
        
    • في قاعة المجلس
        
    • في المجلس ذاته
        
    At least I'm bleeding on the floor of a really well-designed spaceship! Open Subtitles على الأقل سأنزف على أرضية سفينة فضاء ذات تصميم جيد حقًا
    At the time of his lawyer's first visit, Mr. Umarov was naked and incoherent on the floor of his cell. UN وعندما زاره محاميه للمرة الأولى، كان عارياً على أرضية زنزانته مشوش الذهن.
    Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below. UN كما تتذكَّر السيدة حـجي أن الجنود كانوا يكسرون البلاط القائم على أرضية المنـزل ويحفرون الأرض تحته.
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    The family stayed, terrified, on the floor of an upstairs room. UN وبقيت أسرته، التي أصابها الهلع، جالسة على أرضية غرفة في الطابق العلوي.
    The boys were then ordered to lie on the floor of the vehicle and were subjected to a series of beatings and humiliations. UN وبعد ذلك، أُمِر الصبيان بالاستلقاء على أرضية العربة وتعرضوا لسلسلة من الضربات واﻹهانات.
    Last thing I remember thinking about was Cindy... telling the kids how their father bled to death on the floor of that bar. Open Subtitles أخر شيء أتذكره أنني كنت أتخيل سيدني تخبر الأطفال كيف أن والدهم نزف حتى الموت على أرضية ذلك البار
    But you woke up on the floor of your room, right? Open Subtitles لكنكِ أستيقظتي من على أرضية غرفتكِ أليس كذلك ؟
    The substance found on the floor of Mateo's car... it's a proprietary mix of enzymes and bacteria used to treat septic systems, and it is unique to that industry. Open Subtitles المادة الموجوده على أرضية سيارة ماتيو عبارة عن خليطُ ممزوج من الإنزيمات الباكتيرا مستخدمة لمعالجة العفن
    We can have a one-on-one now and then a one-on-one later on the floor of his home theater. Open Subtitles بإمكاننا عمل الاتصال المباشر الآن وبعدها واحد على واحد لاحقاً على أرضية مسرح منزله
    I chose instead to do him on the floor of his kitchen. Open Subtitles لكن أخترت بدلاً من ذلك مطارحته الغرام على أرضية المطبــخ
    The detailed report which we did receive initially pictured Kennedy on the floor of the hotel kitchen. Open Subtitles التقرير المفصل الذي كان بحوزتنا يظهر أن كينيدي ممتد على أرضية مطبخ الفندق
    If not, it's on the floor of the closet or possibly under the bed. Open Subtitles إذا لم يكن كذلك، فمن على أرضية حجرة أو ربما تحت السرير.
    on the floor of forests almost anywhere in the world, you'll find these - bombardier beetles. Open Subtitles على أرضية الغابة في معظم أنحاء العالم ستجد هذه الخنافس المدفعية
    What was unusual was on the floor of the kitchen were drop cloths. Open Subtitles .. المستغرب هو ما كان على أرضية المطبخ .. كان هناك ملاءات
    So I ran and I ran, and that's how I ended up on the floor of that restaurant. Open Subtitles لذا ركضت وركضت، وهذه هي الطريقة انتهى بي الأمر على أرضية هذا المطعم.
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    Yeah, the night that you passed out on the floor of the bar. Open Subtitles أجل، ليلة فقدانك الوعي على أرضيّة الحانة.
    The mission noted that there were several car battery units on the floor of the recording room adjacent to the interrogation room in the two-floor basement. UN ولاحظت البعثة وجود عدة بطاريات سيارات على الأرض في غرفة التسجيل الملاصقة لغرفة الاستجواب في القبو المؤلف من طابقين.
    Uh, to be honest, I never thought our work would wind up on the floor of a fraternity bathroom. Open Subtitles لأكون صريحاً ، لم أظن أبدًا أن عملنا.. كان لينتهي علي أرضية حمام شباب جامعة.
    Just you and me, arguing on the floor, of a secret NSA facility? Open Subtitles فقط أنتي وأنا، نتجادل في أرضية في منشأة سرية للأمن القومي؟
    Oh please, I've done it on the floor of Bed, Bath Beyond. Open Subtitles يا رجاء، وقد فعلت ذلك في الطابق من سرير، حمام وبعدها.
    According to reports received, on 16 September 1999 the leader of the opposition in the Senate brought this public threat to the attention of the Government on the floor of the House. UN ووفقاً للتقارير الواردة، قام زعيم المعارضة في مجلس الشيوخ في 16 أيلول/سبتمبر 1999 في قاعة المجلس بتوجيه انتباه الحكومة إلى هذا التهديد العلني.
    The delegate, who serves a two-year term, may vote in committee but not on the floor of the House. UN ويجوز لهذا المندوب الذي تستمر مدة عضويته سنتان أن يصوّت في لجان المجلس ولكن ليس في المجلس ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more