The External Audit sought the response of management on the following points: | UN | والتمس مراجع الحسابات الخارجي من الإدارة أن تردَّ بشأن النقاط التالية: |
Developing an agenda on positive measures would require a discussion on the following points: | UN | فوضع جدول أعمال بشأن التدابير اﻹيجابية يتطلب مناقشة بشأن النقاط التالية: |
Implementation of these principles should in the longer run allow us to agree on the following points. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه المبادئ أن يسمح لنا على المدى اﻷطول بالاتفاق على النقاط التالية. |
An interactive dialogue between the Congolese delegation and the international community focused on the following points: | UN | وفي تبادل حواري بين الوفد الكونغولي والمجتمع الدولي جرى التركيز على النقاط التالية: |
The Committee would appreciate further information on the following points: | UN | وتود اللجنة أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن النقاط التالية: |
15. The Statistical Commission is requested to give its views on the following points: | UN | ٥١ - يطلب من اللجنة اﻹحصائية أن تقدم آراءها حول النقاط التالية: |
I disagree with the majority view on the following points: | UN | إنني لا أوافق على رأي غالبية الأعضاء بشأن النقاط التالية: |
The Commission would welcome comments and observations relating to these questions, especially on the following points: | UN | وترحب اللجنة بالتعليقات والملاحظات المتعلقة بهذه المسائل، ولا سيما بشأن النقاط التالية: |
On instructions from the Government, I should like to clarify Burundi's position on the following points. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحدد موقف بوروندي بشأن النقاط التالية: |
In this connection, we wish to make an interpretative statement and to express reservations on the following points in the document. | UN | وفي هذا الصدد، نود اﻹدلاء ببيان تفسيري واﻹعراب عن تحفظات بشأن النقاط التالية من الوثيقة. |
[B2] Information is required on the following points: | UN | [باء2] لا يزال من الضروري تقديم معلومات بشأن النقاط التالية: |
With regard to the second subject, negative security assurances, we would like to focus on the following points. | UN | فيما يتعلق بالموضوع الثاني، ضمانات الأمن السلبية، نود التركيز على النقاط التالية: |
This Plan calls for an immediate and comprehensive ceasefire and a declaration of agreement on the following points: | UN | وتدعو الخطة إلى وقف إطلاق نار فوري شامل وإعلان الاتفاق على النقاط التالية: |
At the conclusion of this meeting, the two parties agreed on the following points: | UN | وبعد انتهاء الاجتماع، اتفق الطرفان على النقاط التالية: |
This report will focus on the following points: | UN | وسيركز هذا التقرير على النقاط التالية: |
Additional information will be requested in the letter on the following points: | UN | وسيُطلب في الرسالة تقديم معلومات تكميلية عن النقاط التالية: |
Additional information should be requested on the following points: | UN | وينبغي أن يُطلب تقديم معلومات تكميلية عن النقاط التالية: |
A letter should be sent in which the Committee acknowledges the cooperativeness of the State party and requests further information on the following points: | UN | ينبغي وُجِهت رسالة تُسلّم اللجنة فيها بحسن تعاون الدولة الطرف وتطلب فيها تقديم مزيد من المعلومات عن النقاط التالية: |
7. There was general agreement on the following points for draft article 4: | UN | 7 - كان هناك اتفاق عام حول النقاط التالية فيما يتعلق بمشروع المادة 4: |
18. There was general agreement on the following points for draft article 6: | UN | 18 - كان هناك اتفاق عام حول النقاط التالية بصدد مشروع المادة 6: |
[C1] There has been no reform in this area; the Committee reiterates its recommendation and requests additional information on the following points: | UN | [جيم 1]: لم تُجر أية إصلاحات في هذا الصدد: تكرر اللجنة توصيتها وتطلب معلومات إضافية عن المسائل التالية: |
During the intersessional period, it might be good to reflect carefully on the following points, which I would like to raise with the members of the Conference on Disarmament and the members of the First Committee. | UN | وخلال فترة ما بين الدورات، قد يكون من المستصوب التفكير جيدا في النقاط التالية التي أود أن أُثيرها مع أعضاء مؤتمر نزع السلاح وأعضاء اللجنة الأولى. |
In 2003 a WHO project entitled " Strengthening of the pharmaceutical sector " set up for the strengthening of the pharmaceutical sector worked in accordance with the working plan of work on the following points: | UN | في عام 2003 بدأ العمل في مشروع لمنظمة الصحة العالمية بعنوان " تعزيز القطاع الصيدلاني " أنشئ لهذا الغرض تبعاً لخطة العمل الموضوعة فيما يتعلق بالنقاط التالية: |
There must be urgent action on the following points: | UN | ويرى المجلس أنه من الضروري اتخاذ تدابير عاجلة بالنسبة للنقاط التالية: |