"on the following topics" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المواضيع التالية
        
    • حول المواضيع التالية
        
    • عن المواضيع التالية
        
    • على المواضيع التالية
        
    • في المواضيع التالية
        
    • بشأن الموضوعين التاليين
        
    • تناولت المواضيع التالية
        
    • بشأن الموضوعات التالية
        
    • المتعلقة بالمواضيع التالية
        
    • تتناول المواضيع التالية
        
    • على الموضوعين التاليين
        
    • حول الموضوعات التالية
        
    • في الموضوعات التالية
        
    • عن الموضوعين التاليين اللذين
        
    • في بحث المواضيع الرئيسية التالية
        
    Prepared Research Project Reports for the Indian Society of International Law on the following topics: UN أعد تقارير عن مشاريع البحوث من أجل الجمعية الهندية للقانون الدولي بشأن المواضيع التالية:
    Brochures have been developed to this end on the following topics: UN ولتحقيق هذا الغرض، أُعدت منشورات بشأن المواضيع التالية:
    The expert-level meeting for French-speaking LDCs was provided with studies carried out by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) on the following topics: UN وأُتيحت لاجتماع خبراء أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية دراسات أعدتها أمانة الأونكتاد حول المواضيع التالية:
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and three police commissioners have been invited to make short presentations on the following topics: UN وقد دُعي وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وثلاثة من مفوضي الشرطة لتقديم عروض موجزة عن المواضيع التالية:
    The resulting discussion was quite comprehensive, concentrating on the following topics UN وكانت نتيجة المناقشة شاملة نوعاً ما، مركزة على المواضيع التالية:
    International Public Sector Accounting Standards-compliant guidance documented on the following topics: UN توثيق التوجيهات التي تراعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المواضيع التالية:
    INTRODUCTION In accordance with the recommendations of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fortieth session,1 Member States have submitted information on the following topics: UN ١ - وفقا للتوصية الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها اﻷربعين )١( قدمت دول أعضاء معلومات بشأن الموضوعين التاليين :
    As a first step, a document was circulated by the Chair to the Committee members requesting their initial views on the following topics. UN كخطوة أولى، عمَّم الرئيسُ وثيقةً على أعضاء اللجنة طلب منهم فيها إبداء وجهات نظرهم الأولية بشأن المواضيع التالية.
    It will also complete thematic evaluations on the following topics: UN وسيستكمل المكتب أيضا التقييمات المواضيعية بشأن المواضيع التالية:
    Presentations on the following topics were given: UN وقُدمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية:
    Presentations on the following topics were given: UN وقُدّمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية:
    Presentations were made on the following topics: UN وقدمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية:
    It also organized various panel discussions and round tables on the following topics: UN ونظمت أيضا عدة حلقات نقاش وموائد مستديرة حول المواضيع التالية:
    These campaigns were focused on the following topics: UN وقد تمحورت تلك الحملات حول المواضيع التالية:
    The Institute performed surveys on the following topics in 2010: UN أجرى المعهد في عام 2010 استقصاءات عن المواضيع التالية:
    The agenda for the seminar constituted the presentation of background papers prepared by experts on the following topics: UN وتكون جدول أعمال هذه الحلقة من عرض محتوى الورقات اﻷساسية التي أعدها الخبراء عن المواضيع التالية:
    Discussions at this first preparatory meeting focused on the following topics: UN وفي الاجتماع التحضيري الأول بالذات، ركزت المداولات على المواضيع التالية:
    ADS databases contained references on the following topics: astronomy and planetary sciences; physics and geophysics; space instrumentation; and astronomy preprints. UN وتشتمل قواعد بيانات النظام على مراجع في المواضيع التالية: علوم الفلك والكواكب؛ والفيزياء والجيوفيزياء؛ والأجهزة الفضائية؛ ومقتطفات سابقة للنشر في علم الفلك.
    INTRODUCTION 1. In accordance with the recommendation of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fortieth session,1 Member States have submitted information on the following topics: UN ١ - وفقا للتوصية الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها اﻷربعين ،)١( قدمت دول أعضاء معلومات بشأن الموضوعين التاليين :
    In addition, four conferences had been held during that period on the following topics: economic sanctions, reservations and objections to human rights conventions, effectiveness in international law, and third parties in international law. UN كذلك عقدت خلال تلك الفترة أربعة مؤتمرات تناولت المواضيع التالية: الجزاءات الاقتصادية، والتحفظات والاعتراضات على اتفاقيات حقوق اﻹنسان، والفعالية في القانون الدولي، واﻷطراف اﻷخرى في القانون الدولي.
    The Executive Board provided guidance and clarification on the following topics: UN 74- قدم المجلس التنفيذي إرشادات وإيضاحات بشأن الموضوعات التالية():
    Programmes on the following topics are still in the research-and-analysis stage: job placement; rural women and families; teen-age mothers; heads of household; and intergenerational poverty. UN ولا تزال البرامج المتعلقة بالمواضيع التالية في مرحلة البحث والتحليــل: إيجاد الوظائف؛ والنســاء الريفيات واﻷسر الريفية؛ واﻷمهات المراهقات؛ وأرباب اﻷسر المعيشية؛ والفقر المتواصل بين اﻷجيال.
    Four practically oriented, technical workshops on the following topics will be held as part of the Congress: UN ستعقد في اطار المؤتمر أربع حلقات عمل تقنية ذات توجه عملي ، تتناول المواضيع التالية :
    In accordance with that resolution, the Working Group will focus on the following topics at its sixth meeting: UN 8- ووفقاً لذلك القرار أيضاً، سوف يركِّز الفريق العامل في اجتماعه السادس على الموضوعين التاليين:
    Preparation and presentation of papers on the following topics: UN :: إعداد وتقديم أوراق حول الموضوعات التالية:
    Through its standing committees, the organization works on the following topics: support to student involvement, prevention of elder abuse and neglect and promotion of technology dedicated to older people. UN تعمل المنظمة من خلال لجانها الدائمة في الموضوعات التالية: دعم مشاركة الطلاب، ومنع الإساءة إلى كبار السن وإهمالهم، وتعزيز التكنولوجيات المكرسة لكبار السن.
    The Committee agreed that, as a first step, the Secretariat should invite Member States and international organizations to submit information on the following topics, to be considered in 2000 and 2001: UN ووافقت اللجنة على أن تقوم اﻷمانة، كخطوة أولى بدعوة الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية إلى تقديم معلومات عن الموضوعين التاليين اللذين سينظر فيهما في عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢.
    1. Decides to establish pursuant to its resolutions 49/1 and 49/2 open-ended, intergovernmental expert working groups to work in a coordinated manner, on the following topics, which correspond to the subjects of the action plans, declarations and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session: UN 1- تقرّر أن تنشئ، عملا بقراريها 49/1 و49/2، أفرقة خبراء عاملة حكومية دولية مفتوحة العضوية، لكي تعمل على نحو متّسق في بحث المواضيع الرئيسية التالية التي توافق مواضيع خطط العمل والإعلانات والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more