"on the global agenda for dialogue" - Translation from English to Arabic

    • بشأن البرنامج العالمي للحوار
        
    • عن البرنامج العالمي للحوار
        
    • المتعلق بالبرنامج العالمي للحوار
        
    General Assembly resolution 56/6 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations was one of the basic reference materials of the session. UN وشكل قرار الجمعية العامة 56/6 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات أحد المراجع الأساسية في الدورة.
    Recalling its resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, UN إذ تشير إلى قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات،
    During the fifty-sixth session of the General Assembly in 2001, resolution 56/6 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations was adopted without a vote and established the principles and objectives of the Dialogue and formulated a Programme of Action. UN وخلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة التي عقدت في عام 2001، اتخذ القرار 56/6 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات دون تصويت وحددت مبادئ وأهداف الحوار ووضعت برنامج العمل.
    We have also studied the report of the Secretary-General on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations (A/60/259). UN كما أننا درسنا تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات (A/60/259).
    Japan believes that, as affirmed by the report of the Secretary-General on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations (A/60/259), of August 2005, a global partnership is urgently needed and that concrete action should be taken through practical initiatives to further promote dialogue among civilizations. UN وتعتقد اليابان أن الحاجة الملحّة تدعو إلى قيام شراكة عالمية، وأنه يتعين القيام بعمل ملموس من خلال مبادرات عملية لزيادة تعزيز الحوار بين الحضارات، وذلك على نحو ما أكده تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات الوارد في الوثيقة (A/60/259) الصادر في آب/ أغسطس 2005.
    Recalling its resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المتعلق بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات،
    Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations could make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيمة في زيادة إدراك وتفهم القيم المشتركة بين جميع البشر،
    Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations could make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيمة في زيادة إدراك وتفهم القيم المشتركة بين جميع البشر،
    Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations could make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيمة في زيادة إدراك وتفهم القيم المشتركة بين جميع البشر،
    Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيّمة في زيادة إدراك وفهم القيم المشتركة بين جميع البشر،
    Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيّمة في زيادة إدراك وفهم القيم المشتركة بين جميع البشر،
    Recalling also General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيّمة في زيادة إدراك وفهم القيم المشتركة بين جميع البشر،
    Recalling General Assembly resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, in which the Assembly recognized the valuable contribution that dialogue among civilizations could make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي سلمت فيه الجمعية بما يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات من مساهمة قيّمة في زيادة إدراك وتفهم القيم المشتركة بين جميع البشر،
    Mr. Laassel (Morocco) (spoke in French): My statement will address agenda item 42 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, and agenda item 43 on a culture of peace. UN السيد لعسل (المغرب) (تكلم بالفرنسية): سيتناول بياني البند 42 من جدول الأعمال بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، والبند 43 من جدول الأعمال بشأن ثقافة السلام.
    In that context, Spain believes it is important, among other things, to pursue the considerations reflected in the draft resolution presented by the delegation of the Islamic Republic of Iran on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations (A/60/L.6). UN وفي هذا السياق، ترى إسبانيا أن من المهم، في جملة أمور، متابعة الاعتبارات الواردة في مشروع القرار الذي قدمه وفد جمهورية إيران الإسلامية بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات (A/60/L.6).
    Mr. Bame (Ethiopia): I would like to thank the President for convening this joint debate on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and the culture of peace. UN السيد بام (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على دعوته إلى إجراء هذه المناقشة المشتركة بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    Mr. Onemola (Nigeria): Nigeria expresses its appreciation to the President of the General Assembly at its sixty-fifth session, especially for this joint debate on agenda items 14 and 15, on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and on the Culture of peace, respectively. UN السيد أونيمولا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): تعرب نيجيريا عن تقديرها لرئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وخصيصا على هذه المناقشة المشتركة للبندين 14 و 15 من جدول الأعمال، بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وثقافة السلام على التوالي.
    Mr. Gruetter (Switzerland) (spoke in French): Switzerland thanks the Secretary-General for his informative report on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations (A/60/259), and welcomes the draft resolution proposed by the Islamic Republic of Iran that seeks to further intensify the dialogue among civilizations. UN السيد غروتر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): تشكر سويسرا الأمين العام على تقريره الغني بالمعلومات عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات (A/60/259) وترحب بمشروع القرار الذي اقترحته جمهورية إيران الإسلامية، والذي يرمي إلى زيادة تكثيف الحوار بين الحضارات.
    18. In the first report of the Secretary-General to the General Assembly on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, which was issued on 9 November 2000 (A/55/492/Rev.1 and Corr.1), it was stressed that the dialogue needed to be pursued as one between those who perceived diversity as a threat and those who saw it as a way to growth and betterment. UN 18 - في التقرير الأول للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي صدر في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/55/492/Rev.1 و Corr.1)، تم التأكيد على ضرورة السعي من أجل الحوار باعتباره حوارا بين أولئك الذين يرون في التنوع خطرا يتهددهم وأولئك الذين يرون فيه سبيلا للنمو والمضي نحو الأفضل.
    Recalling its resolution 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المتعلق بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more