"on the golan heights" - Translation from English to Arabic

    • في مرتفعات الجولان
        
    • وفي الجولان
        
    • على مرتفعات الجولان
        
    • في الجولان
        
    This resulted in a number of decisions aimed at reinvigorating settlement expansion on the Golan Heights. UN وأدى هذا إلى اتخاذ عدد من القرارات الرامية إلى تنشيط العمل من جديد على توسيع المستوطنات في مرتفعات الجولان.
    469. On 3 February 1994, the Ministry of Agriculture authorized the extension of two settlements on the Golan Heights. UN ٤٦٩ - وفي ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، أذنت وزارة الزراعة بتوسيع مستوطنيتن في مرتفعات الجولان.
    362. On 25 May, a housing campaign opened on the Golan Heights, with 380 homes going on sale in 14 settlements there. UN ٣٦٢ - بدأت في ٢٥ أيار/ مايو حملة لﻹسكان في مرتفعات الجولان ببيع ٣٨٠ منزلا في ١٤ مستوطنة هناك.
    UNTSO observers were attached to United Nations peace-keeping forces deployed in the Sinai in 1973, on the Golan Heights in 1974 and in southern Lebanon in 1978. UN وألحق مراقبو الهيئة بقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم التي وزعت في سيناء في عام ١٩٧٣ وفي الجولان في عام ١٩٧٤ وفي جنوبي لبنان في عام ١٩٧٨.
    On 12 May 1994, Michael Ben Horin, from Moshav Nov on the Golan Heights, one of the nine Jews who were held under administrative detention following the Hebron massacre, was released from Sharon Prison. UN ٢٩٣ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، أفرج من سجن شارون عن مايكل بن هورين، وهو من موشاف نوف على مرتفعات الجولان وأحد اليهود التسعة الذين أودعوا رهن الاحتجاز اﻹداري في أعقاب مذبحة الخليل.
    With the cooperation of Israel and the Syrian Arab Republic, the efforts of UNDOF have been successful on the Golan Heights. UN وبتعاون من إسرائيل والجمهورية العربية السورية نجحت قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في جهودها في الجولان.
    379. On 25 October, it was reported that Mr. Netanyahu had responded positively to a request by the National Oil Company (NOC) to carry out oil exploration drillings on the Golan Heights. UN ٩٧٣ - وفي ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفادت التقارير أن السيد نتنياهو قد استجاب بصورة إيجابية لطلب قدمته شركة النفط الوطنية للقيام بعمليات حفر بحثا عن النفط في مرتفعات الجولان.
    416. On 30 August, officials of the Golan Regional Council revealed that in the previous two months alone, 120 Jewish families had arrived at the existing moshavim and kibbutzim on the Golan Heights. UN ٤١٦ - في ٣٠ آب/أغسطس، كشف مسؤولو المجلس الاقليمي للجولان عن وصول ١٢٠ أسرة يهودية الى الموشافات والكيبوتزات القائمة في مرتفعات الجولان في الشهرين السابقين وحدهما.
    492. On 18 September 1994, it was reported that 13 persons were on a hunger strike at a protest tent site overlooking Gamla on the Golan Heights. (Jerusalem Post, 18 September 1994) UN ٤٩٢ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفيد أن ١٣ شخصا ينفذون إضرابا عن الطعام في مخيم احتجاج يشرف على موقع جملا في مرتفعات الجولان )جيروسالم بوست، ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(
    The man had been buried previously in a cemetery on the Golan Heights used by the IDF for the burial of " terrorists " . (Ha'aretz, 27 May) UN وكان الرجل قد دفن سابقا في مقبرة في مرتفعات الجولان يستخدمها جيش الدفاع اﻹسرائيلي لدفن " اﻹرهابيين " . )هآرتس، ٢٧ أيار/مايو(
    562. On 25 June, the IDF completed an extensive major military exercise on the Golan Heights involving infantry, armour, artillery, engineers, anti-tank and anti-aircraft units. UN ٥٦٢ - في ٢٥ حزيران/يونيه، أنهت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي تمارين عسكرية هامة على نطاق واسع في مرتفعات الجولان شملت جنود المشاة والمدرعات والمدفعية والمهندسين ووحدات مضادة للدبابات ووحدات مضادة للطائرات.
    498. On 11 November 1994, it was reported that Prime Minister Yitzhak Rabin had expressed his opposition to the deployment of a United States combat force on the Golan Heights since he believed that such a force would limit Israel's ability to respond in the event of an attack by the Syrian Arab Republic. UN ٤٩٨ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفيد أن رئيس الوزراء اسحق رابين أعرب عن معارضته لوزع قوة مقاتلة تابعة للولايات المتحدة في مرتفعات الجولان ﻷنه يعتقد أن قوة كهذه ستحد من قدرة اسرائيل على الــرد في حال وقوع هجوم من جانب سوريا.
    502. On 24 December 1994, a senior diplomatic source reported that the Chief of General Staff, Lt.-Gen. Ehud Barak and his Syrian counterpart, Gen. Hikmat Shihabi, had discussed in Washington the main principles of a possible security arrangement between the two countries, including the mutual demilitarization of areas on the Golan Heights. UN ٥٠٢ - وفي ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفاد مصدر دبلوماسي رفيع المستوى أن رئيس اﻷركان العامة اللواء ١ يهود باراك ونظيره السوري، اللواء حكمت الشهابي ناقشا في واشنطن المبادئ " الرئيسية لترتيبات أمن محتملة بين البلدين، بما في ذلك نزع السلاح المتبادل من مناطق واقعة في مرتفعات الجولان.
    472. On 14 February 1994, a mounted policeman was slightly injured when Druze demonstrators threw stones at security forces in the centre of Majdal Shams on the Golan Heights, when they marked the twelfth anniversary of their general strike against the extension of Israeli law to the region. UN ٤٧٢ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، أصيب شرطي خيﱠال، بجروح طفيفة عندما القى متظاهرون دروز الحجارة على قوات اﻷمن في وسط مجدل شمس في مرتفعات الجولان عندما كانوا يحتفلون بالذكرى السنوية الثانية عشرة ﻹضرابهم العام ضد امتداد القانون الاسرائيلي الى المنطقة.
    464. On 9 December 1993, police arrested three Druzes from the village of Majdal Shams on the Golan Heights on suspicion of writing pro-Syrian and anti-Israeli slogans on the walls of buildings in the region. (Jerusalem Post, 10 December 1993) UN ٤٦٤ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ألقت الشرطة القبض على ثلاثة من الدروز من قرية مجدل شمس في مرتفعات الجولان للاشتباه في قيامهم بكتابة شعارات مؤيدة لسوريا ومناهضة لاسرائيل على جدران المباني في المنطقة. )جروسالم بوست، ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    363. On 27 May, the United Nations Security Council decided unanimously to keep United Nations military observers on the Golan Heights for an additional six months and warned that tensions could erupt there at any time until Middle East parties forged a comprehensive peace. (Jerusalem Post, 28 May) UN ٣٦٣ - في ٢٧ أيار/ مايو، قرر مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة باﻹجماع اﻹبقاء على مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في مرتفعات الجولان لمدة ستة أشهر أخرى وحذر من إمكانية انفجار التوترات في أي لحظة هناك ما لم تتوصل اﻷطراف في الشرق اﻷوسط إلى سلام شامل. )جروسالم بوست، ٢٨ أيار/ مايو(
    UNTSO observers were attached to United Nations peace-keeping forces deployed in the Sinai in 1973, on the Golan Heights in 1974 and in southern Lebanon in 1978. UN وألحق مراقبو الهيئة بقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم التي وزعت في سيناء في عام ١٩٧٣ وفي الجولان في عام ١٩٧٤ وفي جنوبي لبنان في عام ١٩٧٨.
    UNTSO observers were attached to United Nations peace-keeping forces deployed in the Sinai in 1973, on the Golan Heights in 1974 and in southern Lebanon in 1978. UN وألحق مراقبو الهدنة بقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام التي نُشرت في سيناء في عام ١٩٧٣ وفي الجولان في عام ١٩٧٤ وفي جنوب لبنان في عام ١٩٧٨.
    UNTSO observers were attached to United Nations peace-keeping forces deployed in the Sinai in 1973, on the Golan Heights in 1974 and in southern Lebanon in 1978. UN وألحق مراقبو الهدنة بقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام التي نُشرت في سيناء في عام ١٩٧٣ وفي الجولان في عام ١٩٧٤ وفي جنوب لبنان في عام ١٩٧٨.
    467. On 4 January 1994, the first of two new neighbourhoods with 700 apartments was inaugurated north of Katzrin on the Golan Heights in the presence of Housing Minister Binyamin Ben Eliezer. (Ha'aretz, 5 January 1994) UN ٤٦٧ - وفي ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، افتتحت أولى ضاحيتين جديدتين تضمان ٧٠٠ شقة شمال كاتزرين على مرتفعات الجولان بحضور بنيامين بن اليعازار وزير الاسكان. )هآرتس، ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    Israel must comply immediately and unconditionally with the relevant resolutions, especially Security Council resolution 497 (1981) to the effect that the imposition of Israeli laws, jurisdiction and administration on the Golan Heights was null and void and without international legal effect. UN ولا بد لإسرائيل من الامتثال فورا وبلا شرط للقرارات ذات الصلة، وبخاصة لقرار مجلس الأمن 497 (1981) القاضي بأن فرض القوانين والولاية والإدارة الإسرائيلية على مرتفعات الجولان هو إجراء باطل ولاغ وليس له أي أثر قانوني من الناحية الدولية.
    " I do not believe that Netanyahu has changed or is going to change his view of the Golan issue. The Syrians know that we are staying on the Golan Heights. " (Interview during a tour of the Golan on 10 September 1996) UN " لا أصدق أن نتنياهو قد غير أو سيغير رأيه في موضوع الجولان، إن السوريين يعلمون بأننا باقون في هضبة الجولان " . )حديث خلال جولته في الجولان ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more