"on the guiding principles" - Translation from English to Arabic

    • الخاص بالمبادئ التوجيهية
        
    • بشأن المبادئ التوجيهية
        
    • المتعلق بالمبادئ التوجيهية
        
    • على المبادئ التوجيهية
        
    • عن المبادئ التوجيهية
        
    • خاص بالمبادئ التوجيهية
        
    • حول المبادئ التوجيهية
        
    • المعنية بالمبادئ التوجيهية
        
    • الخاص بالمبادىء التوجيهية
        
    • بشأن المبادىء التوجيهية
        
    • المتعلقة بالمبادئ التوجيهية
        
    • بشأن المبادئ الهادية
        
    • إلى المبادئ التوجيهية
        
    • على أساس المبادئ التوجيهية
        
    • بالمبادئ التوجيهية في
        
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    S-20/3 Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN دإ-20/3 إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لتقليل الطلب على المخدرات
    Advisory services to Member States, on request, concerning the implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء، بناء على طلبها، بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات
    Disseminating and providing training on the Guiding Principles on Internal Displacement. UN نشر وتوفير التدريب على المبادئ التوجيهية المتعلقة بحالات التشريد الداخلي.
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Allow me to welcome in particular the draft Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN واسمحوا لي أن أرحب بشكل خاص بمشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Follow-up to the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Follow-up to the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    At the same time, the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, remained valid. UN وقالوا إن الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين يظل صالحا في الوقت نفسه.
    It therefore recognized the importance of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN لذلك فإنها تعترف بأهمية خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    S-20/3 Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN دإ-٢٠/٣ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Adopts the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction annexed to the present resolution. UN تعتمد اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، المرفق بهذا القرار.
    They should also reflect a consensus on the Guiding Principles for programme implementation, and they must engage all the major stakeholders, including, in particular, the host Government and local communities, as well as donors. UN وينبغي كذلك أن تعكس توافقا في اﻵراء بشأن المبادئ التوجيهية لتنفيذ البرنامج، ويجب أن تشرك كل مَن له مصلحة في ذلك، بما فيهم، بصفة خاصة الحكومة المضيفة والمجتمعات المحلية والمانحون.
    It is, however, also my understanding that further consultations will be needed on the Guiding Principles for such a second phase. UN غير أنني أفهم أيضاً أننا قد نحتاج إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأن المبادئ التوجيهية للمرحلة الثانية تلك.
    Consensus on the Guiding Principles could best be achieved through consultations with Governments. UN وأفضل السبل للحصول على توافق في الآراء بشأن المبادئ التوجيهية هو التشاور حولها مع الحكومات.
    Draft resolution on the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN مشروع قرار بشأن خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    My delegation specifically notes with appreciation the emphasis of CTED on the Guiding Principles of cooperation, transparency and even-handedness. UN ويلاحظ وفد بلدي بارتياح على نحو خاص، تشديد المديرية على المبادئ التوجيهية للتعاون والشفافية والتوازن.
    This report summarizes the findings from a 2013 questionnaire for corporations on the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN يلخص هذا التقرير النتائج المستمدة من استبيان خاص بالشركات في عام 2013 عن المبادئ التوجيهية بشأن مؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان.
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    I am convinced that the best way to build a better future is first to reach a common understanding on the Guiding Principles which will shape that future. UN فقناعتي هي أن أفضل سبيل لبناء مستقبل أفضل هو، أولا، التوصل إلى تفاهم مشترك حول المبادئ التوجيهية التي ستشكل ذلك المستقبل.
    An ECOWAS representative also participated in the International Colloquy on the Guiding Principles and expressed that organization's interest in further promoting the Principles. UN وشارك ممثل للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضا في الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية وأعرب عن رغبة المنظمة في زيادة تعزيز المبادئ.
    Follow-up to the twentieth special session: Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN متابعة الدورة الاستثنائية : خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات .
    DRAFT DECLARATION on the Guiding Principles OF UN مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض
    Her delegation wished to know the specific plans of the Working Group for disseminating information on the Guiding Principles among the general public and, in particular, among vulnerable groups, to improve their access to legal and administrative measures and the enjoyment of their social and economic rights. UN وقالت إن وفد بلدها يرغب في معرفة الخطط المحددة للفريق العامل لنشر المعلومات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية فيما بين عامة الجمهور، وبخاصة بين الفئات الضعيفة، لتحسين فرص وصولهم إلى التدابير القانونية والإدارية والتمتع بحقوقهم الاجتماعية والاقتصادية.
    (d) Consideration of the draft declaration on the Guiding Principles of demand reduction; UN )د( النظر في مشروع إعلان بشأن المبادئ الهادية لخفض الطلب؛
    It was reiterated that the provision of technical assistance should be based on the Guiding Principles of flexibility, transparency and observance of the priorities established by each requesting State party. UN وأُكِّد مجددا على أن تقديم المساعدة التقنية ينبغي أن يستند إلى المبادئ التوجيهية المتمثِّلة في المرونة والشفافية ومراعاة الأولويات التي تحددها كل دولة طرف تطلب تلك المساعدة.
    In other countries, such as Burundi and Colombia, Governments had expressly based their policies on the Guiding Principles. UN وفي بلدان أخرى مثل بوروندي وكولومبيا كانت الحكومات قد أقامت سياساتها بشكل صريح على أساس المبادئ التوجيهية.
    The annual Private Sector Forum convened by the Secretary-General provides an opportunity for raising awareness on the Guiding Principles with business leaders and public policymakers. UN ويتيح منتدى القطاع الخاص السنوي الذي يعقده الأمين العام فرصة للتوعية بالمبادئ التوجيهية في أوساط رواد الأعمال وواضعي السياسات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more