"on the harmonization of the" - Translation from English to Arabic

    • بشأن توحيد
        
    • المتعلق بتوحيد
        
    • بشأن مواءمة
        
    • المتعلقة بمواءمة
        
    • عن توحيد
        
    • عن مواءمة
        
    The Draft Law on the harmonization of the above-mentioned regulation with the relevant article of Turkish Civil Code is currently under evaluation. UN ويجري حالياً تقييم مشروع القانون بشأن توحيد النظم المذكورة أعلاه مع المواد ذات الصلة في القانون المدني التركي.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system JIU UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها
    23. Pursuant to General Assembly resolution 65/248 of 24 December 2010 on the harmonization of the conditions of service in the field, the present report reflects the proposed abolishment of 38 posts and the proposed conversion of 74 international staff posts to national General Service posts. UN 23 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، المتعلق بتوحيد ظروف الخدمة في الميدان، يتضمن هذا التقرير مقترحات بإلغاء 38 وظيفة ومقترحات بتحويل 74 وظيفة إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    43. Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of the conditions of service in the field, it is proposed that, in the Office of the Police Commissioner, one Administrative Assistant (Field Service) post be converted to a national General Service post. UN 43 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بتوحيد شروط الخدمة في الميدان، يُقترح تحويل وظيفة واحدة (فئة الخدمة الميدانية) في مكتب مفوض الشرطة إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Several meetings held with Human Rights Commission in Parliament on the harmonization of the law UN عُقدت عدة اجتماعات مع لجنة حقوق الإنسان بالبرلمان بشأن مواءمة هذا القانون
    :: Provision of technical support to the Office of the Secretary of State for the Integration of Persons with Disabilities on the harmonization of the labour code with the law on the integration of persons with disabilities UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى مكتب وزير الدولة لشؤون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع بشأن مواءمة قانون العمل مع قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع
    Accordingly, Indonesia passed Law No. 10 of 2004 on lawmaking and concluded work on draft guidelines on the harmonization of the local by-laws with human rights standards. UN وبناء عليه، سنَّت إندونيسيا القانون رقم 10 لعام 2004 المتعلق بوضع القوانين وفرغت من العمل بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواءمة النظم الأساسية المحلية مع معايير حقوق الإنسان.
    Report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها
    Note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها
    1. Report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations System UN 1 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها
    (i) Report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system (A/60/78); UN ' 1` تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها(A/60/78)؛
    58. Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of the conditions of service in the field, it is proposed that four Administrative Assistant (Field Service) posts be converted to national General Service posts. UN 58 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بتوحيد شروط الخدمة في الميدان، يُقترح تحويل 4 وظائف لمساعدين إداريين (فئة الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system (A/60/78/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيـيـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بتوحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها (A/60/78/Add.1)
    34. Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of the conditions of service in the field, it is proposed that, in the Office of the Special Representative of the Secretary-General, one Administrative Officer (P-3 level) post be abolished and one Field Service post be converted to a national General Service post. UN 34 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بتوحيد شروط الخدمة في الميدان، يُقترح القيام في مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلغاء وظيفة موظف إداري واحد (ف-3) وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    46. Pursuant to General Assembly resolution 65/248, on the harmonization of the conditions of service in the field, in the Rule of Law Office it is proposed that one Judicial Officer (P-3 level) post be abolished and one Administrative Assistant (Field Service level) post be converted to a national General Service post. UN 46 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بتوحيد شروط الخدمة في الميدان، يُقترح القيام في مكتب سيادة القانون بإلغاء وظيفة موظف قضائي (ف-3) وتحويل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Collaboration with the Science and Technology Division will continue providing technical assistance to the regional economic communities on the harmonization of the legal framework for the knowledge economy and society. UN وسوف يستمر التعاون مع شعبة العلوم والتكنولوجيا في توفير المساعدة التقنية للجماعات الاقتصادية الإقليمية بشأن مواءمة الإطار القانوني للاقتصاد والمجتمع القائمين على المعرفة.
    Training workshop on the harmonization of the legal framework, the cybersecurity approach and the methodology used in generating information and communications technology indicators UN حلقة تدريبية بشأن مواءمة الإطار القانوني، ونهج الأمن السيبري، والمنهجية المطبقة في اشتقاق مؤشرات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Collaboration with the Information and Communications Technology and Science and Technology Division will continue in providing technical assistance to the regional economic communities on the harmonization of the legal framework for the knowledge economy and society. UN وسيستمر التعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا لتقديم المساعدة التقنية للجماعات الاقتصادية الإقليمية بشأن مواءمة الإطار القانوني للاقتصاد والمجتمع القائمين على المعرفة.
    Accordingly, Indonesia passed Law No. 10 of 2004 on lawmaking and concluded work on draft guidelines on the harmonization of the local by-laws with human rights standards. UN وبناء عليه، سنت إندونيسيا القانون رقم 10 لعام 2004 المتعلق بوضع القوانين وفرغت من العمل بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواءمة النظم الأساسية المحلية مع معايير حقوق الإنسان.
    2. Requests the Commission and the Secretary-General, as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to give due regard to the process of timely implementation of its decisions on the harmonization of the conditions of service of staff of the organizations of the United Nations common system serving in non-family duty stations; UN 2 - تطلب إلى اللجنة والأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إيلاء الاعتبار الواجب لعملية تنفيذ قراراتها المتعلقة بمواءمة شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة في الوقت المناسب؛
    Report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها
    42. The Advisory Committee recognizes the short time frame within which the Secretary-General had to ensure that decisions taken by the General Assembly on the harmonization of the conditions of service were reflected in the proposed budgets of peacekeeping missions for the 2011/12 period. UN 42 - وتسلم اللجنة الاستشارية بقصر الفترة الزمنية التي تعين فيها على الأمين العام ضمان أن تكون المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة عن مواءمة شروط الخدمة قد انعكست في الميزانيات المقترحة لبعثات حفظ السلام للفترة 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more