"on the health of women" - Translation from English to Arabic

    • على صحة المرأة
        
    • على صحة النساء
        
    • بشأن صحة المرأة
        
    • فيما يتعلق بصحة المرأة
        
    • في صحة المرأة
        
    The Committee recommends that the Government address the issue of eliminating food taboos by raising awareness about their detrimental effects on the health of women. UN وتوصي اللجنة الحكومة بمعالجة مسألة المحظورات الغذائية بالتوعية بمضارها على صحة المرأة.
    The Committee recommends that the Government address the issue of eliminating food taboos by raising awareness about their detrimental effects on the health of women. UN وتوصي اللجنة الحكومة بمعالجة مسألة المحظورات الغذائية بالتوعية بمضارها على صحة المرأة.
    Weaknesses in the prevention and primary care services have an impact on the health of women. UN ولأوجه القصور في خدمات الوقاية والرعاية الصحية الأولية تأثير على صحة المرأة.
    It is concerned that poverty and unemployment of women will also have a long-term negative impact on the health of women and children. UN كما تشعر بالقلق ﻷن الفقر والبطالة في حالة المرأة سيكون لهما أثر سلبي طويل اﻷجل على صحة النساء واﻷطفال.
    23. United Nations entities have assisted States in developing policies to effectively address female genital mutilation and its effects on the health of women and girls. UN 23 - وقد ساعدت كيانات الأمم المتحدة الدول في وضع سياسات للتصدي بشكل فعال لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وآثاره على صحة النساء والفتيات.
    III. Internationally agreed goals and commitments on the health of women and girls UN ثالثا - الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن صحة المرأة والفتاة
    The effect of sexual abuse on the health of women around the world is enormous. UN ويؤثر الإيذاء الجنسي على صحة المرأة في كافة أنحاء العالم تأثيرا هائلا.
    173. To some extent, strategies put in place by the health sector have impacted positively on the health of women. UN 171- وإلى حد ما، يلاحظ أن الاستراتيجيات التي وضعها القطاع الصحي قد أثرت بصورة إيجابية على صحة المرأة.
    The impact of these principles on the health of women, and on women's role in determining their own health and the health of others need to be studied and monitored. UN وثمة حاجة إلى دراسة ورصد أثر تلك المبادئ على صحة المرأة وعلى دور المرأة في تقرير صحتها وصحة الآخرين من حولها.
    Clearly, Bhutan will continue to focus on the health of women as well as men for many years to come. UN ومن الواضح أن بوتان سوف تواصل التركيز على صحة المرأة فضلا عن صحة الرجل لسنوات كثيرة قادمة.
    Comments on the health of women in States parties presenting initial reports: the Congo, Saint Kitts and Nevis, and Suriname UN تعليقات على صحة المرأة في الدول الأطراف المقدمة تقاريرها الأولية: سانت كيتس ونيفيس وسورينام والكونغو
    The Government also referred to cultural practices in relation to childbirth, abortion and sexuality which have negative effects on the health of women. UN كما تشير الحكومة إلى الممارسات الثقافية المتصلة بولادة الأطفال والإجهاض والجنس، التي تؤثر سلبا على صحة المرأة.
    Measures to reduce women's workloads and the prevalence of early marriages are part of the broader agenda for gender and development that has an important bearing on the health of women. UN وتعتبر التدابير الرامية الى خفض أعباء العمل من على كاهل المرأة وشيوع حالات الزواج المبكر جزءا من برنامج أوسع نطاقا يتعلق باحتياجات الجنسين والتنمية وله تأثير كبير على صحة المرأة.
    The Latin American and the Caribbean Conference called for more research and study on that sensitive issue, with particular reference to the prevalence of abortion and its impact on the health of women and their families. UN ودعا مؤتمر أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الى إجراء مزيد من البحوث والدراسات بشأن تلك المسألة الحساسة، مع الاهتمام بوجه خاص بانتشار اﻹجهاض وتأثيره على صحة المرأة وأسرتها.
    Nevertheless, it was recommended that Governments devote greater attention to the study and follow-up of the issue, particularly with regard to the impact of abortion on the health of women and their families. UN ومع ذلك، فقد أوصي بأن تكرس الحكومات مزيدا من الاهتمام لدراسة ومتابعة هذه القضية، لا سيما فيما يتعلق بأثر اﻹجهاض على صحة المرأة وأسرتها.
    For instance, traditions and practices that have adverse effects on the health of women and the girl child, such as Female Genital Mutilation, early marriages and pregnancies, have persisted. UN فعلى سبيل المثال، للتقاليد والممارسات تأثير ضار على صحة النساء والفتيات، ومن الأمثلة على هذه الممارسات التي لا تزال مستمرة ختان الإناث والزواج والحمل في سن مبكر.
    Gender issues that could be of relevance to the mandate would include the possibility of different impact on the health of women and men or the right of women to participate in decision-making at the community, national and international levels. UN وتشتمل قضايا الجنسانية التي قد تكون لها أهمية بالنسبة إلى الولاية إمكانية التأثير المختلف على صحة النساء والرجال أو على حق المرأة في المشاركة في اتخاذ القرار على كل من المستوى المحلي والوطني والدولي.
    34. There are many emerging issues, such as trafficking in women and girls, whose gender dimensions have an impact on the health of women and girls in particular. UN 34 - وهناك قضايا مستجدة كثيرة، مثل الاتجار بالنساء والفتيات، تؤثر أبعادها الجنسانية على صحة النساء والفتيات بشكل خاص.
    This report, published by the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, provides for the first time data and extensive scientific knowledge on the health of women at Federal level, as well as a description and analysis of gender- and class-specific differences. UN ويقدم هذا التقرير الذي نشرته الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب، لأول مرة بيانات ومعرفة علمية واسعة بشأن صحة المرأة على المستوى الاتحادي، فضلا عن سرد وتحليل للاختلافات حسب نوع الجنس والطبقة.
    (j) Priority be given in developing action plans and measures to address climate change, pollution and their adverse effects, in particular on the health of women and children; UN (ي) إيلاء وضع خطط العمل والتدابير الرامية إلى معالجة تغير المناخ والتلوث وتأثيراتها السلبية الأولوية، ولا سيما فيما يتعلق بصحة المرأة والطفل؛
    A financial, medical or psychosocial assessment of the impact that assisted reproduction techniques may have on the health of women and their children and society as a whole is not being made. UN ولم يجر أي تقييم مالي أو طبي أو نفسي أو اجتماعي للأثر الممكن لتقنيات المساعدة على الإنجاب في صحة المرأة وأطفالها والمجتمع عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more