"on the history of the" - Translation from English to Arabic

    • عن تاريخ
        
    • المتعلقة بتاريخ
        
    The Department also published a discussion paper on the history of the Jews in Europe in the eighteenth and nineteenth centuries. UN كما نشرت الإدارة ورقة مناقشة عن تاريخ اليهود في أوروبا في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    The borehole facilitated the provision of data on the history of the retreat and advance of the shelf across the site. UN ويسّر ثقب الحفر توفير بيانات عن تاريخ انحسار الجرف وامتداده على طول الموقع.
    And Michael de Jouvenal, in his foreword to a twentieth century work on the history of the disintegration of ancient Greece, urges that UN ويحثنا ميكائيل دي جوفنال، في مقدمته لكتاب في القرن العشرين عن تاريخ تفكك اليونان القديمة، على:
    At the end of the volume, which all in all has some 100 single-spaced pages, the Handbook has a useful annex on the history of the project. UN وهناك في آخر المجلد الذي يحتوي على نحو مائة صفحة بمسافة واحدة بين السطور، مرفق مفيد عن تاريخ المشروع.
    He recommended that efforts should be made to publish document A/2929, together with those reports, in order to disseminate information on the history of the Committee and the Covenant. UN وأوصى ببذل جهود لإصدار الوثيقة A/2929، إلى جانب هذه التقارير، لنشر المعلومات المتعلقة بتاريخ اللجنة والعهد.
    Part of that involvement would be the production by STACC students of an information leaflet on the history of the arch. UN وستتضمن تلك المشاركة المجتمعية طبع نشرة إعلامية عن تاريخ القوس من إنتاج طلبة تجمع المدارس.
    UNIC Bujumbura and the high school students of École Indépendante of Bujumbura held an event that began with a briefing on the history of the Jews and the United Nations outreach programme. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوجومبورا وطلاب المدارس الثانوية من المدرسة المستقلة في بوجومبورا مناسبة بدأت بإحاطة عن تاريخ اليهود وعن برنامج التوعية الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    The Executive Director of the African AntiSlavery Coalition delivered a keynote address on the history of the slave trade. UN وألقى المدير التنفيذي للائتلاف الأفريقي لمناهضة الرق كلمة رئيسية عن تاريخ تجارة الرقيق.
    So I need to find a new independent study project, and I was thinking I could do a paper on the history of the foster care system, and why it was created as an alternative to orphanages in the United States. Open Subtitles إذاً أحتاج إيجاد مشروع دراسة مستقلة، وكنت أفكر أنني قد أكتب مقالاً عن تاريخ نظام الرعاية بالتبنّي،
    Since that Compendium would be distributed at the Conference, and possibly also issued as a sales item, in the view of the Secretariat it should not simply discuss the Convention but should contain information on the history of the Committee as well. UN وحيث أن تلك الخلاصة الوافية سوف تعمم على المؤتمر وتصدر أيضا بوصفها مادة للبيع، ترى اﻷمانة ضرورة ألا تقتصر فقط على مناقشة الاتفاقية، وإنما تتضمن أيضا معلومات عن تاريخ اللجنة كذلك. السيد ماثياسون
    In 2013, the guided tour programme of the Palais des Nations in Geneva, including the new thematic tour on the history of the United Nations, addressed the role of the Trusteeship Council in the decolonization process, welcoming a total of 104,222 visitors and organizing information programmes for 2,293 people. UN وفي عام 2013، تطرق برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين في قصر الأمم في جنيف، بما في ذلك الجولة المواضيعية الجديدة عن تاريخ الأمم المتحدة، إلى دور مجلس الوصاية في عملية إنهاء الاستعمار، واستقبل ما مجموعه 222 104 زائرا ونظم برامج إعلامية لـ 293 2 شخصاً.
    Immediately after the conclusion of this meeting, we will be showing a film here in this conference room on the history of the occupied Palestinian territory, entitled La terre parle arabe. UN وبعد اختتام هذه الجلسة فورا، سنعرض فيلما في قاعة الاجتماعات هذه عن تاريخ الأرض الفلسطينية المحتلة، معنونا الأرض تتكلم العربية.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights made an opening address at the session, and a keynote address was given by a distinguished academic on the history of the slave trade and the need for a reparations movement. UN وقدمت المفوضية كلمة افتتاحية في الدورة، وقدم أكاديمي مرموق كلمة رئيسية عن تاريخ تجارة الرقيق، والحاجة إلى التحرك نحو البحث عن سبل لتقديم تعويضات عن ذلك.
    In addition, the Co-Chairs provided their views in a presentation that was supported by a note on the history of the Committee, its achievements and the proposed way forward. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرض الرئيسان المشاركان آرائهما في بيان مشفوع بنبذة عن تاريخ اللجنة وإنجازاتها والسبل المقترحة للمضي قدما.
    A partnership was also established with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to produce a documentary on the history of the United Nations Convention on the Law of the Sea to commemorate its thirtieth anniversary. UN وتم كذلك عقد شراكة مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لإنتاج شريط وثائقي عن تاريخ اتفاقية قانون البحار احتفالا بذكراها السنوية الثلاثين.
    They also wished to stage an exhibition on the history of the 4 June 1989 incident in China. UN كما أبدت رغبتها في إقامة معرض عن تاريخ حادثة 4 حزيران/يونيه 1989 في الصين.
    Amongst those badly injured was another close friend of UNHCR's, Gil Loescher - author of an important recent book on the history of the organization. UN ومن بين الذين أصيبوا بجراح خطيرة صديق آخر للمفوضية، هو جيل لوسشر - مؤلف كتاب هام صدر أخيراً عن تاريخ المنظمة.
    Amongst those badly injured was another close friend of UNHCR's, Gil Loescher - author of an important recent book on the history of the organization. UN ومن بين الذين أصيبوا بجراح خطيرة صديق آخر للمفوضية، هو جيل لوسشر - مؤلف كتاب هام صدر أخيراً عن تاريخ المنظمة.
    He was also a guest speaker at an event organized by the Sri Lankan United Nations Association in collaboration with the Rotary Club of Galle, and spoke on the history of the development of human rights and the role of the United Nations. UN وحل ممثل المركز أيضا ضيفا متحدثا في لقاء نظمته جمعية سري لانكا لﻷمم المتحدة بالتعاون مع نادي الروتاري للغال، فتحدث عن تاريخ تطور حقوق اﻹنسان ودور اﻷمم المتحدة.
    61. JS1 noted that the mandatory subjects on the history of the Armenian Church and Christian Education violated the secularity of education. UN ٦١- ولاحظت الورقة المشتركة 1 أن المواضيع الإلزامية المتعلقة بتاريخ الكنيسة الأرمينية والتعليم المسيحي تنتهك علمانية التعليم.
    :: Content of core curricula on the history of the Great Patriotic War (Second World War). UN :: محتوى المناهج الدراسية الأساسية المتعلقة بتاريخ الحرب الوطنية العظمى (الحرب العالمية الثانية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more