"on the human rights aspects of the" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بجوانب حقوق الإنسان
        
    • المعني بجوانب حقوق الإنسان
        
    • على جوانب حقوق الإنسان
        
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    In its future work, the Commission should focus more on the human rights aspects of the issue. UN وينبغي للجنة، في عملها في المستقبل، أن تزيد من التركيز على جوانب حقوق الإنسان من المسألة.
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص،
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Ms. Sigma Huda UN تقرير السيدة سيغما هدى، المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda UN تقرير المقرّرة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة سيغما هدى
    29. Upon the invitation of Morocco, the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, will visit the country from 16 to 21 June 2013. UN 29 - وبناء على دعوة من المغرب، ستزور المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص لا سيما النساء والأطفال البلد في الفترة من 16 إلى 21 حزيران/ يونيه 2013.
    Oman expressed its appreciation to the expertise of the different United Nations treaty bodies for their recommendations and the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children. UN وأعربت عمان عن تقديرها لما تتميز به مختلف هيئات معاهدات الأمم المتحدة من دراية تنعكس في توصياتها، وعن تقديرها لخبرة المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال.
    " Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN " المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    The Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, concluded that forced marriage was in itself a form of violence against women that further entrenched gender-based violence. UN وخلصت المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، إلى أن الزواج القسري يعتبر في حد ذاته شكلا من أشكال العنف ضد المرأة يساعد على ترسيخ العنف المستند إلى نوع الجنس.
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    In that connection, she drew the State party's attention to a brochure produced by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the German Government, which placed particular emphasis on the human rights aspects of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، وجهت انتباه الدولة الطرف إلى نشرة أصدرها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والحكومة الألمانية، شددت بوجه خاص على جوانب حقوق الإنسان في الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition to terrorism, the Commission established a new mandate of Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, to focus on the human rights aspects of the victims of trafficking (decision 2004/110). UN وإضافة إلى موضوع الإرهاب، أنشأت اللجنة ولاية جديدة للمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، وتركز على جوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، (المقرر 2004/110).
    25. With regard to mechanisms other than conventions, the Special Rapporteur wishes to draw attention to decision 2004/110, adopted by the Commission on Human Rights at its sixtieth session, providing for the appointment, for a period of three years, of a Special Rapporteur whose mandate will focus on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children. UN 25 - أما فيما يتعلق بالآليات غير الاتفاقيات، فإن المقررة الخاصة ترغب في توجيه الاهتمام إلى المقرر 2004/110 الذي أقرته لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، الذي ينص على تعيين لمدة ثلاث سنوات مقرر خاص تتركز مهامه على جوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more