"on the human rights council" - Translation from English to Arabic

    • في مجلس حقوق الإنسان
        
    • بشأن مجلس حقوق الإنسان
        
    • على مجلس حقوق الإنسان
        
    • عن مجلس حقوق الإنسان
        
    • المتعلق بمجلس حقوق الإنسان
        
    • في موقع مجلس حقوق الإنسان
        
    • على موقع مجلس حقوق الإنسان
        
    Candidacy of Gabon for a seat on the Human Rights Council UN ترشُّح غابون لشغل مقعد في مجلس حقوق الإنسان
    For that reason, the Philippines sought and won a seat on the Human Rights Council. UN ولهذا طلبت الفلبين مقعدا في مجلس حقوق الإنسان وفازت به.
    Candidature of the Republic of the Congo for a second term on the Human Rights Council UN ملف ترشّح جمهورية الكونغو لتجديد عضويتها في مجلس حقوق الإنسان
    Some of the recommendations were on the Human Rights Council which came in to replace the Human Commission. UN وكانت بعض التوصيات بشأن مجلس حقوق الإنسان الذي حل محل لجنة حقوق الإنسان.
    The World Federalist Movement has provided recommendations and expertise for the negotiations on the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. UN قدمت الحركة الاتحادية العالمية توصيات وعرضت خبراتها أثناء المفاوضات بشأن مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Voluntary pledges and commitments of the United Kingdom on the Human Rights Council UN تعهدات المملكة المتحدة والتزاماتها الطوعية بشأن مجلس حقوق الإنسان
    It has never served on the Human Rights Council, despite its capacity to contribute to the work of the Council. UN وهي لم تكن أبدا عضوا في مجلس حقوق الإنسان رغم قدرتها على المساهمة في أعمال المجلس.
    This ongoing commitment of France has been recognized by the United Nations General Assembly, which allowed it to serve two terms on the Human Rights Council, between 2006 and 2011. UN وقد كرّست الجمعية العامة للأمم المتحدة هذا الالتزام الراسخ لدى فرنسا إذ أسندت إليها ولايتين في مجلس حقوق الإنسان في الفترة ما بين عامي 2006 و 2011.
    The interest of Pakistan in serving on the Human Rights Council is a reflection of its deep commitment to the cause of human rights and fundamental freedoms. UN ويدل اهتمام باكستان بالعمل في مجلس حقوق الإنسان على التزامها العميق بقضية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    United Nations Watch recalled that it had pleaded for Libya not to be elected on the Human Rights Council, and that no single country had spoken in opposition. UN وذكَّرت هيئة رصد الأمم المتحدة أنها كانت قد طالبت بعدم انتخاب ليبيا عضواً في مجلس حقوق الإنسان بينما لم يُبد بلد واحد اعتراضه.
    Candidature of Burkina Faso for a second term on the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشح بوركينا فاسو لولاية ثانية في مجلس حقوق الإنسان 2011-2014
    Let there be no doubt: membership on the Human Rights Council should be earned through respect for human rights, not accorded to those who abuse them. UN وينبغي ألا يشكّن أحد في هذا الأمر: العضوية في مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن تكتسب من خلال احترام حقوق الإنسان، بدلا من أن تُمنح لأولئك الذين ينتهكونها.
    So perhaps we should be grateful that the discussions on the Human Rights Council have taken this long. UN وربما كان علينا أن نشعر بالامتنان لأن المناقشات بشأن مجلس حقوق الإنسان قد استغرقت كل هذا الوقت.
    Informal consultations of the plenary on the Human Rights Council UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Informal consultations of the plenary on the Human Rights Council UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Informal consultations of the plenary on the Human Rights Council UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Informal consultations of the plenary on the Human Rights Council UN مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Informal consultations of the plenary on the Human Rights Council UN مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    The organization's participation in meetings of the United Nations has focused on the Human Rights Council in Geneva. UN ركزت مشاركة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    The Section also disseminates information on the Human Rights Council, the universal periodic review, the special procedures mandate holders and the treaty bodies. UN ويضطلع القسم أيضا بنشر معلومات عن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل؛ وعن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The members of the OIC are far from happy with this resolution on the Human Rights Council. UN والدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي هي أبعد ما تكون عن الشعور بارتياح إزاء هذا القرار المتعلق بمجلس حقوق الإنسان.
    4. The list of documents for the session is provided in annex II. In addition to normal distribution, official documents for the session will be made available on the Human Rights Council website (www.ohchr.org/EN/HRBodies/HRC/Minority/Pages/Session6.aspx). UN 4- ترد في المرفق الثاني قائمة بوثائق الدورة. وإضافةً إلى توزيع الوثائق الاعتيادي، ستكون الوثائق الرسمية للدورة متاحة في موقع مجلس حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: (www.ohchr.org/EN/HRBodies/HRC/Minority/Pages/Session6.aspx).
    4. A list of documents for the session is provided in annex II. In addition to normal distribution, official documents for the session will be made available on the Human Rights Council website at the address http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm. UN 4- ترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المعدة للدورة. وبالإضافة إلى التوزيع الاعتيادي، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع مجلس حقوق الإنسان على شبكة الويب على العنوان التالي: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more