"on the human rights situation in the" - Translation from English to Arabic

    • عن حالة حقوق الإنسان في
        
    • بشأن حالة حقوق الإنسان في
        
    • المعني بحالة حقوق الإنسان في
        
    • على حالة حقوق الإنسان في
        
    • عن حالة حقوق الانسان في
        
    • عن وضع حقوق الإنسان في
        
    • لحالة حقوق الإنسان في الأراضي
        
    • المعنية بحالة حقوق الإنسان في
        
    • المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في
        
    Monthly reports on the human rights situation in the Sudan to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقديم تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    110. Since its inception, the Commission has prepared annual reports on the human rights situation in the country. UN 110- وقد دأبت اللجنة، منذ إنشائها، على إعداد تقارير سنوية عن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    Report on the human rights situation in the Republic of Equatorial Guinea submitted UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية، مقدم
    Its monitoring and reporting on the human rights situation in the country has also made important contributions to the peace process. UN وساهم ما قامت بــه المفوضية من رصد وإبلاغ بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد مساهمة مهمة في عملية السلام.
    :: Monthly reports on the human rights situation in the Sudan to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN :: تقديم تقارير شهرية بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Report of the Special Rapporteur on the human rights situation in the Palestinian territories occupied since 1967 pursuant to UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية
    Report on the human rights situation in the Republic of Equatorial Guinea submitted UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية يقدمه السيد غوستافو غايون
    Report on the human rights situation in the Republic of Equatorial Guinea submitted by Mr. Alejandro Artucio, Special Rapporteur of UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية مقدم من المقرر الخاص للجنة
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Due to the limited access to information in Turkmenistan by international human rights bodies, further details on the human rights situation in the country were not available for the preparation of the present report. UN وبسبب السبل المحدودة أمام الهيئات الدولية المعنية بحقوق الإنسان للوصول إلى المعلومات في تركمانستان، لم تتوفر تفاصيل أخرى عن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد من أجل إعداد هذا التقرير.
    There is no lack of information on the human rights situation in the Sudan. UN فلا يوجد نقص في المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في السودان.
    Regular reports on the human rights situation in the country UN :: إعداد تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في البلد
    12 reports to the Government on the human rights situation in the country and three reports on specific issues related to the rights of children UN :: تقديم 12 تقريرا إلى الحكومة بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد وثلاثة تقارير عن مسائل محددة تتعلق بحقوق الطفل
    12 reports to the Government on the human rights situation in the country and 3 reports on specific issues related to the rights of children UN تقديم 12 تقريرا إلى الحكومة بشأن حالة حقوق الإنسان في 12 تقريرا قُدمت إلى الحكومة بشأن حقوق الإنسان
    The Government and people of Myanmar would be encouraged in their efforts if the controversial resolution on the human rights situation in the country were abolished. UN وينبغي تشجيع شعب وحكومة ميانمار في جهودهما إذا تم إلغاء القرار المثير للجدل بشأن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد.
    Its abstention should not be regarded as taking a position on the human rights situation in the country concerned or condoning the mistreatment of citizens. UN ولا ينبغي أن يعتبر امتناع وفدها عن التصويت بمثابة اتخاذ موقف بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد المعني أو التغاضي عن سوء معاملة المواطنين.
    Since the discussion of the first resolution on the human rights situation in the country, the violent acts and human rights violations committed by extremists had intensified. UN ومنذ مناقشة مشروع القرار الأول بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد، زادت حدة أعمال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها المتطرفون.
    The Special Rapporteur on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo investigated these events and estimated the number of deaths at over 1 000. UN وقد قام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي تقصّى هذه الأحداث، بتقدير عدد الموتى بما يزيد على 1000 نسمة.
    Apprehension was expressed that these initiatives could aggravate situations of conflict that could impact on the human rights situation in the region. UN وقد أبديت مخاوف من أن هذه المبادرات يمكن أن تفاقم من حالات الصراع بما من شأنه أن يؤثر على حالة حقوق الإنسان في المنطقة.
    Noting further the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, UN وإذ تلاحظ كذلك الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بحقوق الانسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية،
    In some cases, they have contributed to the report submitted by their Government and many of them have presented written submissions containing information on the human rights situation in the States under review, which can be included in the summary of stakeholders' contributions prepared by OHCHR. UN وقد ساهمت، في بعض الحالات، في التقارير التي قدمتها حكوماتها؛ وقدم العديد منها مذكرات خطية تتضمن معلومات عن وضع حقوق الإنسان في الدول قيد الاستعراض، وهي معلومات يمكن إدراجها في ملخص مساهمات أصحاب المصلحة التي تعدها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur on the human rights situation in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967, Mr. Richard Falk, states in his report: UN ويذكر السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص لحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 في تقريره ما يلي:
    Report of the Special Rapporteur on the human rights situation in the Sudan, Sima Samar UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان،
    To this end, the unit searches for and classifies relevant international instruments for use in the lawmaking process, makes arrangements for the review of bills and draft regulations by foreign experts, and regularly updates the relevant international organizations on the human rights situation in the field of health care. UN ولهذا الغرض، تبحث الوحدة عن الصكوك الدولية ذات الصلة وتصنفها للاستفادة منها في عملية وضع القوانين، وتضع الترتيبات اللازمة لاستعراض اللوائح ومشاريع القوانين من قبل خبراء أجانب، وتقدم بانتظام المعلومات إلى المنظمات الدولية ذات الصلة عن آخر التطورات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في مجال الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more