"on the illicit traffic" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاتجار غير المشروع
        
    • المعني بالاتجار غير المشروع
        
    • على الاتجار غير المشروع
        
    • عن الاتجار غير المشروع
        
    • تتعلق بالاتجار غير المشروع
        
    We should therefore convene a conference on the illicit traffic in small arms, with a comprehensive agenda. UN فينبغي لهذا أن نعقد مؤتمرا بشأن الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة الصغيرة، يكون له جدول أعمال شامل.
    The respect for the cultural heritage and the exchange of information on the illicit traffic of objects of cultural value were also taken into consideration. UN وأخذ في الاعتبار احترام التراث الثقافي وتبادل المعلومات بشأن الاتجار غير المشروع في اﻷشياء ذات القيمة الثقافية.
    The Group reaffirms its commitment to the Bamako ministerial Declaration of 2000 containing an African common position on the illicit traffic in small arms and light weapons. UN وتؤكد المجموعة التزامها بإعلان باماكو الوزاري لعام 2000 الذي تضمن موقفا أفريقيا مشتركا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It was therefore befitting for SADC member States to participate very actively, as they did, in the preparations for and at the 2001 United Nations Conference on the illicit traffic in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وبالتالي، كان من الملائم أن تشارك الدول الأعضاء في تلك الجماعة، بهمة ونشاط، كما فعلت، في الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001، المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وأن تشارك في المؤتمر أيضا.
    26. There have been some noteworthy developments in the private sector which are likely to have important effects on the illicit traffic in cultural objects. UN ٢٦ - وجدت في القطاع الخاص تطورات جديرة بالذكر من المرجح أن تؤثر كثيرا على الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Report of the Secretary-General on the illicit traffic in small arms (A/55/323 and Add.1) UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة (A/55/323 و Add.1)
    It also requested the Secretary-General to continue to gather the opinions of Governments on the elaboration of an international convention or conventions on the illicit traffic in children and to conduct a survey on the extent to which children are protected from becoming victims of illicit international trafficking. UN كما طلب إلى اﻷمين العام أن يمضي في تجميع آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية أو اتفاقيات دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع باﻷطفال، وأن يضطلع بدراسة استقصائية تحلل مدى الحماية المكفولة لﻷطفال في الوقوع ضحايا للاتجار الدولي غير المشروع.
    In this context, Belgium calls upon States to cooperate in a constructive spirit in preparing the Conference, scheduled for 2001, on the illicit traffic in those weapons. UN وفي هذا السياق، تدعو بلجيكا الدول إلى التعاون بروح بناءة في الاستعداد للمؤتمر المزمع عقده في عام 2001 بشأن الاتجار غير المشروع في هذه الأسلحة.
    It also decided that the Commission should include in the provisional agenda of its sixth session an item on the possible elaboration of a legally binding international instrument on the illicit traffic in children. UN وقرر أيضا أن تدرج اللجنة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة بندا يتعلق بإمكانية صوغ صك دولي ملزم قانونا بشأن الاتجار غير المشروع باﻷطفال.
    Small arms: We welcomed the upcoming meeting of States on the illicit traffic in small arms, to be held at the United Nations in New York in July 2003. UN الأسلحة الصغيرة. نرحب بانعقاد اجتماع الدول بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة في الأمم المتحدة في نيويورك في تموز/يوليه 2003.
    7. Decides that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in the provisional agenda for its sixth session an item on the possible elaboration of a legally binding international instrument or instruments on the illicit traffic in children; UN ٧ - يقرر أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة بندا يتعلق بامكانية صوغ صك دولي أو صكوك دولية ملزمة قانونيا بشأن الاتجار غير المشروع باﻷطفال؛
    7. Decides that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in the provisional agenda for its sixth session an item on the possible elaboration of a legally binding international instrument or instruments on the illicit traffic in children; UN ٧ - يقرر أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة بندا يتعلق بامكانية صوغ صك دولي أو صكوك دولية ملزمة قانونيا بشأن الاتجار غير المشروع في اﻷطفال؛
    Reference was also made to the activities undertaken in the area of crime prevention and criminal justice, in particular the proposal to draft an international convention on the illicit traffic in children and the request addressed to the Secretary-General to organize a meeting of experts on the prevention of the sexual exploitation of children for commercial purposes within the context of international travel. UN وأشارت أيضا إلى اﻷنشطة المضطلع بها في مجال منع الجريمة والقضاء الجنائي، وخاصة المقترح المقدم لوضع مشروع اتفاقية دولية بشأن الاتجار غير المشروع باﻷطفال، والطلب الموجﱠه إلى اﻷمين العام من أجل تنظيم اجتماع خبراء بشأن منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في إطار اﻷسفار الدولية.
    In this spirit, meetings similar to the one held in Buenos Aires in April 1997 on the illicit traffic of small arms and sensitive technologies (see annex I, para. 26, and para. 34 below) may be convened either in Latin America or in other regions. UN وفي هذا الصدد، يمكن عقد اجتماعات على غرار الاجتماع المعقود في بوينس أيرس في نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والتكنولوجيات الحساسة )انظر المرفق اﻷول، الفقرة ٢٦، والفقرة ٣٤ أدناه( سواء في أمريكا اللاتينية أو في مناطق أخرى.
    She also welcomed the elaboration of the Model Strategies and Practical Measures annexed to draft resolution A/C.3/52/L.6 as an aid to States in upgrading their responses to exploitation and abuse of women and children, and supported the elaboration of an international convention on the illicit traffic in children. UN كما رحبت بوضع " الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية " المرفقة بمشروع القرار A/C.3/52/L.6 بوصفها من اﻷدوات المفيدة التي تساعد الدول في تحسين استجاباتها فيما يتعلق باستغلال المرأة والطفل واﻹساءة إليهما، وأيدت كذلك وضع اتفاقية دولية بشأن الاتجار غير المشروع باﻷطفال.
    17. Requests the Secretary-General to initiate the process of requesting the views of Member States on the elaboration of an international convention on the illicit traffic in children, which may embody elements necessary to efficiently combat this form of transnational organized crime; UN ١٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يبدأ في عملية التماس آراء الدول اﻷعضاء حول إعداد اتفاقية دولية بشأن الاتجار غير المشروع باﻷطفال، يمكن أن تتضمن العناصر الضرورية لبلوغ الكفاءة في مكافحة هذا الشكل من أشكال الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    With regard to the second issue, all of us have implemented a series of initiatives, such as the Programme of Action adopted at the International Conference on the illicit traffic of Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in 2001. UN أما فيما يتعلق بالمسألة الثانية، فقد نفذنا جميعنا سلسلة من المبادرات، من قبيل برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في عام 2001.
    My country also presided in July 2001 over the United Nations Conference on the illicit traffic in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN كما تولّى بلدي في تموز/يوليه 2001 رئاسة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    In addition, although the United Kingdom recognizes the good intentions behind the political initiative undertaken by the sponsors of this draft resolution, we believe that the focus should be maintained clearly on the illicit traffic in small arms. UN وبالاضافة الى هذا، مع أن المملكة المتحدة تعترف بالنوايا الطيبة الكامنة وراء المبادرة السياسية التي اتخذهــا مقدمو مشروع القرار هذا، نعتقد أن التركيز ينبغــي أن يظــل بوضـوح على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة.
    42. Particular emphasis was placed on the illicit traffic of small arms or light weapons for three main reasons: the extent of their existing dissemination, the severity of the threat they pose to security and stability in several regions of the world, and the lack of any international means to regulate their trade. UN ٤٢ - وجرى التركيز على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة أو الخفيفة لثلاثة أسباب هي: مدى انتشارها الحالي، وشدة الحظر الذي تمثله على اﻷمن والاستقرار في عدة مناطق من العالم، وانعدام أي وسائل دولية لتنظيم هذه التجارة.
    40. A seminar was held at Buenos Aires from 23 to 25 April 1997 on the illicit traffic of small arms and sensitive technologies. The meeting was organized jointly by UNIDIR and the State Intelligence Secretariat of the Republic of Argentina, bringing together participants from some 15 countries, including independent experts, diplomats, United Nations staff and representatives of national authorities in charge of dealing with illicit trafficking. UN ٤٠ - عقدت في بوينس أيرس في الفترة من ٣٢ إلى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ حلقة دراسية عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والتكنولوجيات الحساسة، نظمها المعهد بالاشتراك مع أمانة مخابرات الدولة للجمهورية اﻷرجنتينية وجمعت مشاركين من نحو ١٥ بلدا بينهم خبراء مستقلون ودبلوماسيون وموظفون في اﻷمم المتحدة وممثلون عن السلطات الوطنية المسؤولة عن معالجة الاتجار غير المشروع.
    (f) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on the illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to address all aspects of the drug problem; UN (و) مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وتضمين تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات السائدة على نطاق العالم في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وعبورها، بما في ذلك الأساليب والمسالك المستخدمة، والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول الموجودة على طول تلك المسالك على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to gather the opinions of Governments on the elaboration of an international convention or conventions on the illicit traffic in children, and their suggestions on possible elements to be included in the text of a future binding instrument or instruments on that subject; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يمضي في تجميع آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية أو اتفاقيات دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع في اﻷطفال، وتجميع اقتراحاتها فيما يتعلق بالعناصر التي يمكن ادراجها في نص صك مقبل ملزم أو صكوك مقبلة ملزمة بشأن هذا الموضوع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more