"on the implementation of security council resolutions" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن
        
    • على تنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • المتعلقة بتنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • بشأن تنفيذ قراري المجلس
        
    • المتعلق بتنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • بتنفيذ قرارات مجلس الأمن
        
    • على أساس تنفيذ قراري مجلس اﻷمن
        
    21. On 30 October 2008, the Committee received a report from Mali on the implementation of Security Council resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005). UN 21 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تلقت اللجنة تقريرا من مالي بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005).
    Report of the Republic of Moldova on the implementation of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) UN تقرير جمهورية مولدوفا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)
    Report of Turkmenistan on the implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) UN تقرير تركمانستان بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005)
    1 operational guidance on the implementation of Security Council resolutions 1820 (2008), 1888 (2009) and 1960 (2010) disseminated to peacekeeping missions UN تعميم توجيه تنفيذي بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1960 (2010) على بعثات حفظ السلام
    The discussions focused on the implementation of Security Council resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007). UN وتركزت المناقشات على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1754 (2007) و 1783 (2007).
    In this context, the delegation welcomed the presentation made by Sierra Leone to the Commission on the Status of Women on 3 March 2010, at which it launched its national action plan on the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). UN وفي هذا السياق، رحب الوفد بالعرض الذي قدمته سيراليون إلى لجنة وضع المرأة في 3 آذار/مارس 2010، والذي أطلقت خلاله خطة عملها الوطنية المتعلقة بتنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    Continuing its efforts to streamline its working methods, the Committee will update the format of the preliminary implementation assessments and will consider improving the format of global surveys on the implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN وسعيا من اللجنة إلى مواصلة جهودها الرامية إلى ترشيد أساليب عملها، ستعمل على تحديث شكل تقييم التنفيذ الأولي وستنظر في تحسين شكل الاستقصاءات العالمية بشأن تنفيذ قراري المجلس 1373 (2001) و 1624 (2005).
    On 16 June 2000, the Secretary-General's report on the implementation of Security Council resolutions 425 (1978) and 426 (1978), confirmed that Israeli forces had withdrawn from Lebanon in compliance with the line of withdrawal identified by the United Nations, the Blue Line. UN في 16 حزيران/يونيه 2000، أكد تقرير الأمين العام المتعلق بتنفيذ قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978)، أن القوات الإسرائيلية انسحبت من لبنان وفقا لخط الانسحاب، أي الخط الأزرق الذي حددته الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the implementation of Security Council resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014) (S/2014/756) UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 2139 (2014) و 2165 (2014) (S/2014/756)
    53. On 8 June, President Koroma launched Sierra Leone's five-year national action plan on the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). UN 53 - أطلق الرئيس كوروما في 8 حزيران/يونيه خطة العمل الوطنية الخمسية في سيراليون بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    National report of the Federal Republic of Nigeria on the implementation of Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) UN التقرير الوطني لجمهورية نيجيريا الاتحادية بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)
    The Ministry of Foreign Affairs has prepared a draft Order of the Cabinet of Ministers of Ukraine on the implementation of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) concerning the Islamic Republic of Iran. UN وأعدت وزارة الخارجية مشروع أمر من مجلس وزراء أوكرانيا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)، المتعلقين بجمهورية إيران الإسلامية.
    48. In 2012, the Committee made progress in enhancing its engagement with Member States on the implementation of Security Council resolutions 1540 (2004) and 1977 (2011), guided by the established principles of transparency, equal treatment, cooperation and consistency in its approach. UN 48 - في عام 2012، أحرزت اللجنة تقدما في تعزيز مشاركتها مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1540 (2004) و 1977 (2011)، مسترشدة بالمبادئ الراسخة المتعلقة بالتعاون والشفافية والمعاملة على قدم المساواة والاتساق في النهج.
    Report by the Republic of Moldova on the implementation of Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) adopting certain measures relating to the Democratic People's Republic of Korea UN تقرير مقدم من جمهورية مولدوفا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) اللذين اعتمد بموجبهما بعض التدابير المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    14. From 8 to 12 December, the Panel travelled to Ukraine to hold consultations with the Ukrainian authorities on the implementation of Security Council resolutions. UN 14 - ومن 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر، سافر الفريق إلى أوكرانيا لإجراء مشاورات مع السلطات الأوكرانية بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    :: 1 operational guidance on the implementation of Security Council resolutions 1820 (2008), 1888 (2009) and 1960 (2010) disseminated to peacekeeping missions UN :: تعميم توجيه تنفيذي بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1820 (2008)، و 1888 (2009) و 1960 (2010) على بعثات حفظ السلام
    National report of the Government of Mongolia on the implementation of Security Council resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013) UN التقرير الوطني المقدم من حكومة منغوليا بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013)
    8. The Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate continue to take relevant human rights concerns into account in their work programmes focused on the implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 8 - لا تزال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تراعيان الشواغل ذات الصلة بحقوق الإنسان في برنامجي عملهما اللذين يركزان على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005).
    10. The Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate continue to take relevant human rights concerns into account in their work programmes focused on the implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 10 - لا تزال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تراعيان الشواغل ذات الصلة بحقوق الإنسان في برنامجي عملهما اللذين يركزان على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005).
    The participants in the seminar adopted a final declaration entitled " The MRU civil society agenda " , which grants to civil society organizations ownership of the regional action plan on the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), the 2011 Praia Declaration on Elections and Stability in West Africa and the 2011 Bamako Declaration and Strategic Framework on Impunity, Justice and Human Rights. UN واعتمدت الندوة إعلاناً ختامياً بعنوان " جدول أعمال المجتمع المدني لاتحاد نهر مانو " ، يكفل لمنظمات المجتمع المدني احتضان خطة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ قراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 و 1820، وإعلان برايا لعام 2011 بشأن الانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا، وإعلان باماكو لعام 2011 والإطار الاستراتيجي المعني بالإفلات من العقاب والعدالة وحقوق الإنسان.
    At the 4160th meeting, held on 18 June 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in the Middle East " , having before it the report of the Secretary-General on the implementation of Security Council resolutions 425 (1978) and 426 (1978) (S/2000/590 and Corr.1). UN وفي الجلسة 4160 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2000، واصل مجلس الأمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، النظر في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام S/2000/590) و (Corr.1 بشأن تنفيذ قراري المجلس 425 (1978) و 426 (1978).
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to inform the Chairman that on 5 September 2007 the Cabinet of Ministers of Ukraine adopted order 1092 on the implementation of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) concerning the Islamic Republic of Iran. UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تبلغ الرئيس بأن مجلس وزراء أوكرانيا قد اعتمد في 5 أيلول/سبتمبر 2007 الأمر رقم 1092 المتعلق بتنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) بشأن جمهورية إيران الإسلامية.
    The open briefing was the first of its kind to reach out to the entire United Nations membership on the implementation of Security Council resolutions. UN وكانت تلك أول جلسة مفتوحة من نوعها لإحاطة جميع أعضاء الأمم المتحدة بتنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    The most significant component of the agreement was its affirmation that a comprehensive peace would be based on the implementation of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). UN وأهم عنصــر من عناصر الاتفاق هو تأكيده أن السلم الشامل سيكون على أساس تنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more