"on the implementation of the commitments" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تنفيذ الالتزامات
        
    • عن تنفيذ الالتزامات
        
    • عن تنفيذ التزامات
        
    3. Encourages Member States that have not yet submitted their reports on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and in the International Development Strategy to do so; UN ٣ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية على أن تفعل ذلك؛
    In that regard, he welcomed General Assembly resolution 57/270 and its provisions relating to the holding in 2005 of a summit on the implementation of the commitments undertaken. UN وفي هذا الصدد رَحَّب بقرار الجمعية العامة 57/270 وأحكامه المتعلقة بعقد مؤتمر قمة في عام 2005. بشأن تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها.
    " 5. Encourages Member States that have not yet submitted their reports on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and the Strategy to do so; UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية على أن تفعل ذلك؛
    “1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries and the implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛
    “1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛
    Annex I contains a detailed report on the implementation of the commitments of the Government and the necessary next steps. UN ويتضمن المرفق الأول تقريراً مفصلاً عن تنفيذ التزامات الحكومة والخطوات المقبلة الضرورية.
    3. Encourages Member States that have not yet submitted their reports on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and in the International Development Strategy to do so; UN ٣ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية على أن تفعل ذلك؛
    We shall encourage dialogue between the Governments, civil society, regional institutions and the international community, with a view to having a full debate on the implementation of the commitments undertaken as part of the Alliance for the Sustainable Development of Central America. UN وسوف نعمل على تشجيع الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني والمؤسسات اﻹقليمية والمجتمع الدولي، بغية إجراء مناقشة شاملة بشأن تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في إطار مبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    2. Encourages Member States that have not yet submitted their reports on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and in the International Development Strategy to do so; UN ٢ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية على أن تفعل ذلك؛
    2. Encourages Member States that have not yet submitted their reports on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and in the Strategy to do so; UN ٢ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية على أن تفعل ذلك؛
    Recalling its resolutions 46/144 of 17 December 1991 on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and 47/181 of 22 December 1992 on an agenda for development, UN وإذ تشير الى قراريها ٤٦/١٤٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، و ٤٧/١٨١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن وضع برنامج للتنمية،
    (b) To convene activities involving various stakeholders, including the private sector and civil society, as appropriate, to promote best practices and exchange information on the implementation of the commitments made and agreements reached at the International Conference for Financing for Development; UN (ب) الاضطلاع بأنشطة يشارك فيها مختلف الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، حسب الاقتضاء، لتشجيع أفضل الممارسات وتبادل المعلومات بشأن تنفيذ الالتزامات المعلنة والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    41. Requests the Secretary-General to report to the Security Council every six months, in coordination with his Special Envoy for the Great Lakes region and his Special Representative for the DRC on the implementation of the commitments under the PSC Framework; UN 41 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر، بالتنسيق مع مبعوثته الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى وممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بشأن تنفيذ الالتزامات المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون؛
    41. Requests the Secretary-General to report to the Security Council every six months, in coordination with his Special Envoy for the Great Lakes region and his Special Representative for the DRC on the implementation of the commitments under the PSC Framework; UN 41 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر، بالتنسيق مع مبعوثته الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى وممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بشأن تنفيذ الالتزامات المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون؛
    59. A 2014 OECD/United Nations Development Programme report on the implementation of the commitments agreed in Busan, Republic of Korea, found that despite challenges caused by the global financial crisis, commitment to aid effectiveness has remained strong. UN 59 - وقد جاء في تقرير عام 2014 المشترك بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في بوسان، جمهورية كوريا، أنه برغم التحديات التي نتجت عن الأزمة المالية العالمية، ظل الالتزام بفعالية المعونة قوياً.
    (a) In coordination with his Special Envoy and his Special Representative on the implementation of the commitments under the PSC Framework and on any breaches of the commitments contained therein, including on the basis of the benchmarks and appropriate follow-up measures referred to in paragraphs 4 and 5 above; UN (أ) بالتنسيق مع مبعوثته الخاصة وممثله الخاص بشأن تنفيذ الالتزامات المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون وبشأن أي انتهاكات للالتزامات الواردة فيه، بما في ذلك استنادا إلى المعايير وتدابير المتابعة المناسبة المشار إليها في الفقرتين 4 و 5 أعلاه؛
    5. Requests the Secretary-General to include in his analytical and comprehensive report on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and in the International Development Strategy difficulties in implementing the commitments and measures by Member States that have to be taken for the expeditious and full implementation of the agreements contained therein. UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره التحليلي والشامل عن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية، الصعوبات في تنفيذ الدول اﻷعضاء للالتزامات والتدابير التي يتعين اتخاذها من أجل التنفيذ العاجل والكامل للاتفاقات الواردة فيهما.
    5. Requests the Secretary-General to include in his analytical and comprehensive report on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and in the International Development Strategy information on the difficulties encountered in implementing the commitments, and the measures that have to be taken by Member States for the expeditious and full implementation of the agreements contained therein. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين في تقريره التحليلي والشامل عن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية، معلومات عما تواجهه الدول اﻷعضاء من صعوبات في تنفيذ الالتزامات والتدابير التي يتعين اتخاذها من أجل التنفيذ العاجل والكامل للاتفاقات الواردة فيهما.
    The Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs had been continuously engaged in organizing workshops and multi-stakeholder consultations, including the private sector and civil society, with a view to promoting best practices and exchange of information on the implementation of the commitments made and the agreements reached in Monterrey. UN إن مكتب تمويل التنمية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ينخرط على نحو مستمر في تنظيم حلقات عمل ومشاورات فيما بين الجهات المتعددة ذات المصلحة، التي ضمت القطاع الخاص والمجتمع المدني، ابتغاء تشجيع أفضل الممارسات وتبادل المعلومات عن تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها والاتفاقات التي تم التوصل إليها في مونتيري.
    TAKES NOTE of the Progress Report on the implementation of the commitments of the May 2006 Abuja Special Summit on HIV/AIDS, TB and Malaria (ATM); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التزامات قمة أبوجا الخاصة المعقودة في أيار/مايو 2006 حول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا؛
    In May 2000, the Office of the High Commissioner distributed a background document on the implementation of the commitments of the World Summit for Social Development, entitled " Human rights in development: the Copenhagen commitments five years on " . UN وفي أيار/مايو 2000، وزعت المفوضية وثيقة معلومات أساسية عن تنفيذ التزامات مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية عنوانها " حقوق الإنسان في التنمية: التزامات كوبنهاغن بعد خمس سنوات على إعلانها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more