"on the implementation of the mandate of" - Translation from English to Arabic

    • عن تنفيذ ولاية
        
    • بشأن تنفيذ ولاية
        
    • على تنفيذ ولاية
        
    • في تنفيذ ولاية
        
    The Council further requested me to report every 90 days on the implementation of the mandate of UNMIL. UN كما طلب المجلس إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل 90 يوما عن تنفيذ ولاية البعثة.
    On 8 April 2011, the Special Representative of the Secretary-General briefed the Council on the implementation of the mandate of UNAMI and the situation in Iraq. UN وفي 8 نيسان/أبريل 2011، قدّم الممثل الخاص للأمين العام للعراق إحاطة إلى المجلس عن تنفيذ ولاية البعثة والحالة في العراق.
    On 19 July, the Special Representative again briefed the Council on the implementation of the mandate of UNAMI and the situation in Iraq. UN وفي 19 تموز/يوليه، قدّم الممثل الخاص أيضا إحاطة إلى مجلس الأمن عن تنفيذ ولاية البعثة والحالة في العراق.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    In paragraph 8 of the resolution, the Council requested the African Union to keep it regularly informed on the implementation of the mandate of AMISOM through the provision of written reports to the Secretary-General every 90 days after the adoption of the resolution. UN وفي الفقرة 8 من القرار، طلب المجلس إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاعه بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار.
    The Advisory Committee remains concerned at the impact of these high vacancy rates on the implementation of the mandate of the Standing Police Capacity and recommends that the Secretary-General address this issue as a matter of priority. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء تأثير ارتفاع معدلات الشغور هذه على تنفيذ ولاية القدرات الشُّرطية الدائمة، وهي توصي بأن يعالج الأمين العام هذه المسألة باعتبارها ذات أولوية.
    The Committee was further informed that the ongoing crises in the region had revealed the need for a dedicated capacity to seek and synthesize information from diverse sources in the region and to analyse the impact of developing trends on the implementation of the mandate of UNOWA. UN وأبلغت اللجنة كذلك أن الأزمات المستمرة في المنطقة كشفت عن الحاجة إلى وجود قدرة مخصصة تسعى للحصول على المعلومات من مختلف المصادر في المنطقة وتوليفها وتحلل تأثير الاتجاهات الناشئة في تنفيذ ولاية المكتب.
    The Special Representative briefed the Council members on the implementation of the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia and provided an update on the situation in Abkhazia, Georgia. UN وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقدم معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    The Special Representative briefed members of the Council on the implementation of the mandate of UNOMIG, and provided an update on the situation in Abkhazia, Georgia. UN وأدلى الممثل الخاص بإحاطة لأعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة المراقبين، وقدم معلومات عن مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    Accordingly, the present report provides an update on the main political, military and humanitarian developments since my last report, as well as on the implementation of the mandate of UNOMIL. UN وعليه، فإن هذا التقرير يقدم معلومات عن آخر التطورات السياسية والعسكرية واﻹنسانية الرئيسية التي استجدت منذ تقريري اﻷخير وكذلك عن تنفيذ ولاية البعثة.
    16. The ChairpersonRapporteur invited delegations to make general statements on the implementation of the mandate of the Expert Mechanism. UN 16- دعا الرئيس - المقرر الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة عن تنفيذ ولاية آلية الخبراء.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من القرار، طلب المجلس إليَّ أن أقدم على فترات منتظمة تقارير بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate of the Mission. UN وفي الفقرة 20 من القرار، طلب المجلس إليَّ أن أقدم على فترات منتظمة تقارير بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    Organization of monthly coordination meetings with representatives of civil society, the government and the judiciary on the implementation of the mandate of the National Truth and Reconciliation Commission UN تنظيم اجتماعات شهرية للتنسيق مع ممثلي المجتمع المدني والحكومة والسلطة القضائية، بشأن تنفيذ ولاية اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    237. The Advisory Committee enquired as to the impact, if any, of the reductions proposed on the implementation of the mandate of the Mission or on its substantive work. UN 237 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أثر التخفيضات المقترحة، إن وجد، على تنفيذ ولاية البعثة أو على أعمالها الفنية.
    14. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the implementation of the mandate of BNUB and this resolution, with a briefing by the end of July 2012 and a report by 18 January 2013; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛
    14. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the implementation of the mandate of BNUB and this resolution, with a briefing by the end of July 2012 and a report by 18 January 2013; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛
    3. Requests the SecretaryGeneral to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in GuineaBissau; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مناسبة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more